Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Kuh

Kuh [Georges-1910]

Kuh , vacca. – bos femina, im Zshg. bl. bos (weibliches Rind). – eine junge Kuh, iuvenca. – von einer K., vaccinus; bubulus (vom Rind übh.).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Kuh«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1515.
kühn

kühn [Georges-1910]

kühn , audens (dreist, beherzt, kühn für einen vorliegenden Fall, nur ... ... audaciae; singulari audaciā; expertae audaciae (von erprobter Kühnheit). – k. sein, audaciā affectum esse; ... ... freimütig); auch verb. audacter libereque (z.B. dicere). – Kühnheit , audentia (Dreistigkeit, Beherztheit). – audacia ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »kühn«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1516.
kühl

kühl [Georges-1910]

kühl , frigidus (frisch, kühl machend). – etw. k., subfrigidus: k. machen, refrigerare: k. werden, refrigerari; refrigescere. – Kühle , frigus (sofern sie erfrischt). – algor (die Frische, insofern ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »kühl«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1515.
kühlen

kühlen [Georges-1910]

kühlen , refrigerare.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »kühlen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1515-1516.
Kühlung

Kühlung [Georges-1910]

Kühlung , refrigeratio (das Abkühlen). – frigus (erfrischende Kühle). – jmdm. K. gewähren, dare alci frigus.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Kühlung«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1516.
Kuhhaut

Kuhhaut [Georges-1910]

Kuhhaut , corium vaccae. – Kuhhirt[e] , bubulcus.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Kuhhaut«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1515.
Kuhkäse

Kuhkäse [Georges-1910]

Kuhkäse , caseus vaccinus od. bubulus.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Kuhkäse«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1515.
abkühlen

abkühlen [Georges-1910]

abkühlen , refrigerare. – temperare (in das nötige Verhältnis ... ... (hemmen, z. B. studia multorum). – die Winde kühlen die Hitze ab, ventorum flatu nimii temperantur calores. – sich abkühlen , refrigerari. – Abkühlung , refrigeratio.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »abkühlen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 24.
Kuhmilch

Kuhmilch [Georges-1910]

Kuhmilch , lac vaccinum od. bubulum.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Kuhmilch«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1516.
kühnlich

kühnlich [Georges-1910]

kühnlich , s. kühn ( Adv. ).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »kühnlich«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1516.
Kuhfleisch

Kuhfleisch [Georges-1910]

Kuhfleisch , caro vaccina od. bl. vaccina.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Kuhfleisch«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1515.
erkühnen, sich

erkühnen, sich [Georges-1910]

erkühnen, sich , audere mit folg. Infin. (es wagen). – hoc sibi sumere, ut etc. (es sich herausnehmen). – Erkühnen , das, audacia.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »erkühnen, sich«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 802.
κύημα

κύημα [Pape-1880]

κύημα , τό , das Empfangene, die Frucht im Mutterleibe; εἰς φῶς ἐκφέρειν ... ... , schwanger sein, id . u. Sp ., die auch übertr. ψυχῆς κύημα sagen. Vgl. κῦμα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κύημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1525.
κύθος

κύθος [Pape-1880]

κύθος , τό , = κεῦϑος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κύθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1525.
κύθρα

κύθρα [Pape-1880]

κύθρα ,

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κύθρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1525.
κυθεῖν

κυθεῖν [Pape-1880]

κυθεῖν , aor . zu κεύϑω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυθεῖν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1525.
κυηρός

κυηρός [Pape-1880]

κυηρός , schwanger, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυηρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1525.
ἑλκυθμός

ἑλκυθμός [Pape-1880]

ἑλκυθμός , ὁ, = ἑλκηϑμός, Ἕκτορος , das Schleifen des Hektor, Tryphiod . 21.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑλκυθμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 799.
κυθρίζω, κύθρινος

κυθρίζω, κύθρινος [Pape-1880]

κυθρίζω, κύθρινος u. ä., ion. = χύτρα, χυτρίζω, χύτρινος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυθρίζω, κύθρινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1525.
ψῦγμα

ψῦγμα [Pape-1880]

ψῦγμα , τό , 1) die Abkühlung. – 2) Ales was kühlt, a) ein kühlendes Heilmittel, ein kühlender Umschlag, Hippocr . – b) ein Fächer, Fliegenwedel, Clearch . bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψῦγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1402.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Lewald, Fanny

Jenny

Jenny

1843 gelingt Fanny Lewald mit einem der ersten Frauenromane in deutscher Sprache der literarische Durchbruch. Die autobiografisch inspirierte Titelfigur Jenny Meier entscheidet sich im Spannungsfeld zwischen Liebe und religiöser Orthodoxie zunächst gegen die Liebe, um später tragisch eines besseren belehrt zu werden.

220 Seiten, 11.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon