Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (13 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Sünde

Sünde [Georges-1910]

Sünde , peccatum (ein Vergehen aus Unverstand, Torheit, Übereilung). ... ... dedecus (sittlich schändende Handlung, Laster). – nefas (eine unnatürliche, gottlose, verabscheuungswerte Tat, Frevel, bes. gegen Heiliges, Ggstz. fas). – religio ( ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Sünde«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2255.
abominatio

abominatio [Georges-1913]

abōminātio , ōnis, f. (abominor), die Verabscheuung, der Abscheu, Eccl. – meton., ein Greuel, Scheusal, Eccl.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »abominatio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 24.
Begehrungsvermögen

Begehrungsvermögen [Georges-1910]

Begehrungsvermögen , appetitio; appetitus; animus, qui appetit. – wenn der menschliche Geist nur das Begehrungs- u. Verabscheuungsvermögen hätte, si nihil haberet animus hominis, nisi ut appeteret aut refugeret.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Begehrungsvermögen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 363.
βδελυρός

βδελυρός [Pape-1880]

βδελυρός , ekelhaft, scheußlich, verabscheuungswürdig, Plat. Rep . I, 338 d; Ar. Nubb . 415 u. öfter; schamlos, unkeusch, Aesch . 1, 41 u. öfter; καὶ ἀναιδής Dem . 25, 27; vgl. Theophr. Char . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βδελυρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 440.
ἀπό-τροπος

ἀπό-τροπος [Pape-1880]

ἀπό-τροπος , 1) abgewandt, entfernt ... ... ; Opp. H . 4, 254. – 2) wovon man sich abwendet, verabscheuungswerth, ὅ, τι ἄν τις ἀποτρέποιτο , Hesych .; ἄγος Aesch. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-τροπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 332.
σύμ-πτυστος

σύμ-πτυστος [Pape-1880]

σύμ-πτυστος , bespuckt, verabscheuungswürdig, vulg . für σύμπτυκτος beim Schol. Ar. Nubb . 559.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύμ-πτυστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 990.
κατά-πτυστος

κατά-πτυστος [Pape-1880]

κατά-πτυστος , zum Anspeien, verabscheuungswerth; Aesch. Ch . 623 Eum . 68; Eur. Tr . 1024; Anaxil . bei Ath . XIII, 558 b; in Prosa, Dem . 18, 33 u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά-πτυστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1373.
ἀπο-στύγησις

ἀπο-στύγησις [Pape-1880]

ἀπο-στύγησις , ἡ , Verabscheuung, Schol. Aesch. Ch . 76.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-στύγησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 328.
exemplum

exemplum [Georges-1913]

exemplum , ī, n. (= exempulum, v. eximo), ... ... das Verfahren, Benehmen, die Handlung (Tat), insofern es od. sie nachahmenswert od. verabscheuungswürdig ist, inductum pessimum exemplum, ut optimum opponeretur, Plin. pan.: alqd aliorum ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »exemplum«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2539-2542.
exsufflo

exsufflo [Georges-1913]

ex-sufflo , āre, I) abblasen = fortblasen, ... ... Teufel zu bewahren, infantes, Augustin. epist. 105 extr. – b) der Verabscheuung wegen, daemonem, Sulp. Sev.: aras, Tert.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »exsufflo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2622.
verabscheuen

verabscheuen [Georges-1910]

verabscheuen , abhorrere alqm od. alqd od. ab alqa ... ... Abscheu wegwenden). – verabscheuenswert , abominandus; detestandus od. detestabilis. – Verabscheuung , detestatio od. aversatio alcis rei.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »verabscheuen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2455-2456.
στύγος

στύγος [Pape-1880]

στύγος , εος, τό , Haß, Abscheu, Betrübniß; ἔγκοτον ... ... Eum . 614; Spt . 635 Ch . 1024; auch von Sachen, verabscheuungswürdige That, ἥτις δ' ἐπ' ἀνδρὶ τοῠτ' ἐμήσατο στύγος , 981, vgl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στύγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 958.
παν-αγής

παν-αγής [Pape-1880]

παν-αγής , ές , ganz geweiht, ganz heilig, ἱέρειαι , Poll . 1, 35; τὰ ... ... . bei Poll . 9, 29 = ganz und gar mit Fluch belastet, verabscheuungswerth, wie Man . 4, 120.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παν-αγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 455.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 13