Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (8 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Futter

Futter [Georges-1910]

Futter , das, pabulum (auch die Furage im Felde). – pastus (Viehfutter übh.). – cibus (die Speise der Tiere). – Futter suchen (von den Tieren), dem F. nachgehen, cibum quaerere; pabulum petere od. anquirere: F. ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Futter«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 978-979.
capitum

capitum [Georges-1913]

capītum , ī, n. (καπητόν), Viehfutter, Furage, Ration, Vopisc. Aur. 7. § 7. Amm. 22, 4, 9. Cod. Theod. 6, 24, 1 u.a. spät. ICt.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »capitum«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 982.
Viehdieb

Viehdieb [Georges-1910]

Viehdieb , abactor (Spät). – Viehdiebstahl , abigeatus (ICt.). – einen V. begehen, pecus furto abigere od. bl. pecus abigere. – Viehfutter , pabulum.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Viehdieb«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2564.
χῑλός

χῑλός [Pape-1880]

χῑλός , ὁ , grünes Viehfutter, bes. für Pferde; Her . 4, 140; Xen. Cyr . 5, 4,40; Sp ., wie Ael. H. A . 7, 8; ξηρός , Heu, Xen. An . 4, 5, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χῑλός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1356.
χῑλεύω

χῑλεύω [Pape-1880]

χῑλεύω , füttern, bes. vom Viehfutter, στρατόν , ein Heer mit Fourage versehen, verproviantiren, Hesych . – Intrans. weiden, auf der Weide sein, Nic. Ther . 635.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χῑλεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1355.
καπητόν

καπητόν [Pape-1880]

καπητόν , τό (vgl. κάπη ), Viehfutter, Hesych.; vgl. capitum, Ammian. Marcell . 22, 4 u. unten καπίστριον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καπητόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1323.
καπίστριον

καπίστριον [Pape-1880]

καπίστριον , τό , Pferdefutter, Suid .; Eselsfutter, Hesych .; übh. Viehfutter, E. M . Vgl. καπητόν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καπίστριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1323.
alga

alga [Georges-1913]

alga , ae, f. (vgl. das nordnorweg. ulka, ... ... Baumwurzeln gebraucht. Pallad. 4, 10, 2, nur in höchster Not als Viehfutter, Auct. b. Afr. 24, 4; dah. als sonst unbrauchbar ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »alga«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 300-301.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 8