Suchergebnisse (122 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
θύρσος

θύρσος [Pape-1880]

θύρσος , ὁ , der Thyrsus, der in einen Fichtenzapfen auslaufende, mit Epheu u. Weinlaub umwundene Stab des Bacchus u. der Bacchanten, Eur. Bacch . 80 u. Folgde; ϑύρσου χλοερὸν κωνοφόρον κάμακα Phalaec ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θύρσος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1228.
χαλίμη

χαλίμη [Pape-1880]

χαλίμη , ἡ , die Trunkene, bes. die Bacchantinn, auch ein herumschweifendes oder ausschweifendes Frauenzimmer, eine gemeine Hure, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλίμη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1328.
σαβάζω

σαβάζω [Pape-1880]

σαβάζω , das Fest des Sabazios od. Bacchus begehen, übh. sich bacchantisch gebehrden, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σαβάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 856.
εὐασμός

εὐασμός [Pape-1880]

εὐασμός , ὁ , das Euarufen, bacchantischer Jubelruf, übh. Jubelgeschrei, z. B. bei dem eleusinischen Feste, Hermesian . bei Ath . XIII, 597 d; βοὴ ὄχλου μετὰ εὐασμῶν καὶ πηδήσεων σατυρικῶν Plut. Anton . 75; von der Ovation, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐασμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1057.
χαλιμάς

χαλιμάς [Pape-1880]

χαλιμάς , άδος, ἡ, = Folgdm, Aesch. frg . 403, die Bacchantinn, vgl. Schol. Ap. Rh . 1, 473.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλιμάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1328.
βακχεῖον

βακχεῖον [Pape-1880]

βακχεῖον , τό , 1) Bacchustempel, Ar. Lys . 1. – 2) Im plur . Bacchusfest, -opfer, Bacchanal, Ar. Ran . 360 u. Sp . – 3) Trunkenheit, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βακχεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 427.
κλώδωνες

κλώδωνες [Pape-1880]

κλώδωνες , αἱ , hießen bei den Macedoniern die Bacchantinnen; καὶ μιμαλλόνες Plut. Alex . 2, Polyaen . 4, 1; VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλώδωνες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1458.
βασσαρίς

βασσαρίς [Pape-1880]

βασσαρίς , ίδος, ἡ , wie βασσάρα , Bacchantin, bei sp. D., Agath . 27 (VI, 74); Nonn .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βασσαρίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 438.
θιασῶτις

θιασῶτις [Pape-1880]

θιασῶτις , ιδος, ἡ , fem . zu ϑιασώτης , Bacchantinn, Opp. Cyn . 4, 298.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θιασῶτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1211.
βακχ-ώδης

βακχ-ώδης [Pape-1880]

βακχ-ώδης , ες , einem Bacchanten ähnlich, begeistert, Arr. Ind . 8 im superl .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βακχ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 428.
βακχευτής

βακχευτής [Pape-1880]

βακχευτής , ὁ , der bacchisch Begeisterte, Bacchant, Beiname des Dionysos, Orph. H . 46; Antip. Th . 27 ( Plan . 290); des Pan, Orph. H . 11, 21. – Adj ., ῥυϑμός Agath . 24 ( ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βακχευτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 427.
ποτνιάδες

ποτνιάδες [Pape-1880]

ποτνιάδες , die Rufenden, Beiwort der Bacchantinnen, Eur. Bacch . 663, vgl. Phoen . 1131; auch von den Eumeniden, ποτνιάδες ϑεαί , Or . 318, die ehrwürdigen, wie πότνιαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποτνιάδες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 690.
βρομιῶτις

βρομιῶτις [Pape-1880]

βρομιῶτις , ιδος, ἡ , Bacchantin, Opp. C . 4, 300; adj., πῖδαξ ibd . 340.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βρομιῶτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 464.
εὐαστικός

εὐαστικός [Pape-1880]

εὐαστικός , bacchantisch, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐαστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1058.
σύμ-βακχος

σύμ-βακχος [Pape-1880]

σύμ-βακχος , ὁ, ἡ , Mitbacchant, τινί , Eur. Troad . 500.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύμ-βακχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 977.
ἀγερμοσύνη

ἀγερμοσύνη [Pape-1880]

ἀγερμοσύνη , ἡ , Versammlung der Bacchantinnen, Opp. Cyn . 4, 251.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγερμοσύνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 12.
βασσαρικός

βασσαρικός [Pape-1880]

βασσαρικός , bacchantisch, ϑίασος Phalaec . 3 (VI, 165).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βασσαρικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 438.
βακχεύτρια

βακχεύτρια [Pape-1880]

βακχεύτρια , ἡ , die Bacchantin, Hesych . u. B. A . 225.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βακχεύτρια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 427.
κισσο-φόρος

κισσο-φόρος [Pape-1880]

κισσο-φόρος , Epheu tragend, hervorbringend, Ἰδαῖα νάπη Eur. Troad . 1066; – wie die Bacchanten mit Epheu umkränzt, od. den mit Epheu umwundenen Thyrsus tragend, Bacchus, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κισσο-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1443.
ὀρσι-γύναιξ

ὀρσι-γύναιξ [Pape-1880]

(ὀρσι-γύναιξ) nur im acc . ὀρσιγύναικα , Plut. de exil . 17, Beiw. des Bacchus, der die Weiber, die Bacchantinnen in Bewegung setzt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρσι-γύναιξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 387.
Artikel 61 - 80

Buchempfehlung

Ebner-Eschenbach, Marie von

Ein Spätgeborner / Die Freiherren von Gemperlein. Zwei Erzählungen

Ein Spätgeborner / Die Freiherren von Gemperlein. Zwei Erzählungen

Die beiden »Freiherren von Gemperlein« machen reichlich komplizierte Pläne, in den Stand der Ehe zu treten und verlieben sich schließlich beide in dieselbe Frau, die zu allem Überfluss auch noch verheiratet ist. Die 1875 erschienene Künstlernovelle »Ein Spätgeborener« ist der erste Prosatext mit dem die Autorin jedenfalls eine gewisse Öffentlichkeit erreicht.

78 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon