... meritust? Da. crucem! Ter. – quando gravius mereretur, härtere Strafe verdiene, Tac. – m. folg. Infin., quas meruere pati poenas ... ... , quod (daß) etc., es ist nicht die Schuld auf mich zu schieben, daß usw., Ov. – ...
... Nachachtung , ist durch Verba etc. zu umschreiben, z.B. jmdm. etwas zur N. sagen, monere alqm ... ... . Kons. (wenn er etwas nicht tun soll): etwas zur N. bekanntmachen (von der Obrigkeit), edicere ... ... . ne u. Konj. (wenn etwas unterlassen werden soll): dies diene zur N.! quod sedulo observandum est!
... bemesse es nach mir selbst); mihi sum exemplo (ich diene mir selbst zum Beispiel). – soviel ich a. kann, quantum ( ... ... . regna: im Ggstz. zu addere, z. B. adimere diviti, addere pauperi: im ... ... alci Armeniam: im Ggstz. zu deferre, z. B. alci fasces: im Sinne des Verminderns ...
per-ambulo , āvī, ātum, āre, durchwandeln, durchwandern, ... ... floresque perambulet Attae fabula si dubitem, die mit Blumenduft u. Balsamessenz besprengte Bühne zu überschreiten verdiene oder nicht, Hor.: frigus perambulat artus, durchströmt, Ov. – II ...
... πεφάσϑαι ἄξιος , werth, an des Proth. Start getödtet zu sein, Il . 14, 472; vgl. 13, 446; ἄξιός εἰμι , ich verdiene, οὐδεὶς ἄξ. συμβληϑῆναί ἐστι , verdient verglichen zu werden, Her . 2, 10. 3, 125; ἄξ. ἐπαινεῖσϑαι ...
... Ar. Nubb . 1265; δίκαιός εἰμι οὔνομα τοῦτο φέρεσϑαι , ich verdiene, Her . 1, 32; u. so bei Att.; ... ... Dem . 18, 4; – Sp . Der Zusammenhang entscheidet, ob es zu übersetzen: werth, befugt, verpflichtet sein . ...