Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (14 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
entwaffnen

entwaffnen [Georges-1910]

entwaffnen , exarmare (auch uneig. = unschädlich machen, z.B. jmds. Anklage, alcis accusationem). – dearmare. armis exuere. arma adimere alci (nur eig ... ... besänftigen, jmds. Zorn etc.). – Entwaffnung , die, durch die Verba unter »entwaffnen«.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »entwaffnen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 765.
exarmo

exarmo [Georges-1913]

... , āvī, ātum, āre, I) entwaffnen, A) eig. u. meton.: 1) eig.: ... ... tigres. Manil.: serpentem veneno, Sil. – B) übtr., entwaffnen = erbitten, begütigen usw. (vgl. Duker Flor. 1, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »exarmo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2509.
dearmo

dearmo [Georges-1913]

de-armo , āvī, ātum, āre, I) entwaffnen, quibus dearmatus exercitus hostium, Liv. 4, 10, 7. – II) eine Waffe hinwegnehmen, rauben, sagittas, Apul. met. 5, 30.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »dearmo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1890-1891.
ἔξ-οπλος

ἔξ-οπλος [Pape-1880]

ἔξ-οπλος , entwaffnet, ohne Waffen, μέρος τοῦ σώματος Pol . 3, 81, 2, auch = ohne Vertheidigung.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔξ-οπλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 887.
ἀφ-οπλίζω

ἀφ-οπλίζω [Pape-1880]

ἀφ-οπλίζω , entwaffnen, τινά Leon. Al . 24 ( Plan . 171); Luc. Dial. D . 19, 1; τινὰ τοῦ τόξου καὶ τῶν βελῶν 7, 1. – Med ., seine Rüstung ablegen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-οπλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 413.
παρ-οπλίζω

παρ-οπλίζω [Pape-1880]

παρ-οπλίζω , entwaffnen; Pol . 2, 7, 10; παρωπλικέναι τὴν πόλιν , D. Sic . 4, 10; auch pass ., 14, 67; Plut. Cat. min . 68. – Das med . in ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-οπλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 527.
ἀπο-γυμνόω

ἀπο-γυμνόω [Pape-1880]

ἀπο-γυμνόω , entblößen; von Waffen, also entwaffnen, Od . 10, 301; von Kleidern, Hes. O . 730; Luc. Conv . 46. – Med ., sich entblößen, Xen. Mem . 3, 4, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-γυμνόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 299.
ἀπο-ζώννυμι

ἀπο-ζώννυμι [Pape-1880]

ἀπο-ζώννυμι (s. ζώννυμι ), entgürten, bes. entwaffnen, einen Soldaten seines Dienstes entlassen, Sp ., z. B. Herodian . 2, 18, 17. 8, 8, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-ζώννυμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 302.
mitigo

mitigo [Georges-1913]

mītigo , āvī, ātum, āre (= mitem ago), mild-, gelinde machen, d.i. einer Sache die Rauheit Schärfe ... ... iracundiam, Curt.: labores, Cic.: alqā re eam molestiam, Cic.: perfidiam meritis, entwaffnen, Curt.: obsequio mitigantur imperia, Curt.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »mitigo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 950.
debilito

debilito [Georges-1913]

dēbilito , āvī, ātum, āre (debilis), geschwächt-, gelähmt-, ... ... ., schwächen, lähmen, lahm legen, in seiner Tätigkeit hemmen, unschädlich machen, entwaffnen, aller Kraft-, aller Energie-, alles Haltes berauben, die Fassung benehmen, entmutigen, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »debilito«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1895-1896.
discingo

discingo [Georges-1913]

dis-cingo , cīnxī, cīnctum, ere, losgürten, anfgürten, ... ... centuriones discincti, als milit. Strafe, Liv. – poet., Afros, entwaffnen, Iuven.: peltatam Amazona Scythico nodo, Mart.: discingi armis, die Waffen ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »discingo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2194.
ἐκ-τέμνω

ἐκ-τέμνω [Pape-1880]

ἐκ-τέμνω , ion. u. hom. ... ... , D. Hal . 9, 57; – übertr., ἐξετέμοντο αὐτοὺς φιλανϑρωπίᾳ , entwaffneten oder täuschten sie durch Freundlichkeit, Pol . 31, 6, 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-τέμνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 780.
ἐξ-οπλίζω

ἐξ-οπλίζω [Pape-1880]

ἐξ-οπλίζω , 1) ausrüsten, vollständig ... ... εὐτέλειαν ἐξωπλισμένη Antiphan . bei Ath . II, 60 d. – 2) entwaffnen, App. B. C . 2, 28.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-οπλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 887.
περι-αιρέω

περι-αιρέω [Pape-1880]

περι-αιρέω (s. αἱρέω ), etwas ... ... . 19, 1, 1; ὅπλα τινός , Einem die Waffen abnehmen, ihn entwaffnen, u. übertr., περιελῶ σ' ἀλαζονείας , Ar. Equ . 290; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-αιρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 568.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 14