Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀν-εξία

ἀν-εξία [Pape-1880]

ἀν-εξία , ἡ (ἀνεκτός ), Duldsamkeit, Fähigkeit zu ertragen, Siculi dicunt, Cic. Att . 5, 11.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-εξία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 223.
ὑπο-μονή

ὑπο-μονή [Pape-1880]

ὑπο-μονή , ἡ , das Zurückbleiben, Zuhausebleiben; – das Ausharren, Ertragen, die Geduld, Standhaftigkeit, λύπης Plat. def . 412 b ; τοῦ πολέμου Pol . 4, 51, 1; ἡ τῆς μαχαίρας ὑπομονὴ τῶν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-μονή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1226.
ὑπο-τλάω

ὑπο-τλάω [Pape-1880]

(ὑπο-τλάω , als praes . ... ... , s. τλάω ), fut . ὑποτλήσομαι , aor . ὑπέτλην , ertragen, erdulden, Agath . 3 (V, 302).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-τλάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1236.
εὐ-άνιος

εὐ-άνιος [Pape-1880]

εὐ-άνιος , leicht Schmerz ( ἀνία ) ertragend, geduldig, Hesych . ἐπὶ μηδενὶ ἀνιώμενος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-άνιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1056.
ἀ-τλητέω

ἀ-τλητέω [Pape-1880]

ἀ-τλητέω , nicht ertragen können, ungeduldig sein, Soph. O. C . 515.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-τλητέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 387.
θλῑβερός

θλῑβερός [Pape-1880]

θλῑβερός , eng, drückend, Sp ., im eigtl. u. übertragenen Sinne, gedrückt, elend.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θλῑβερός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1212.
κατα-φέρω

κατα-φέρω [Pape-1880]

κατα-φέρω (s. φέρω ), 1) act ., herab-, heruntertragen, -führen, -bringen; Hom. Il . 22, 415, ἄχος με κατοίσεται Ἄϊδος εἴσω , Gram wird mich hinabführen in die Unterwelt; βαρυπεσῆ καταφέρω ποδὸς ἀκμάν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1388.
δια-φορέω

δια-φορέω [Pape-1880]

δια-φορέω , = διαφέρω , auseinandertragen ; σωρόν , im Ggstz von συνάγειν , Diphil. Stob. flor . 15, 3; dah. – a) verbreiten , κλέος Od . 19, 333, τοῦ μέν τε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-φορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 611-612.
ὑπερ-φέρω

ὑπερ-φέρω [Pape-1880]

ὑπερ-φέρω (s. φέρω ), darübertragen; ὑπερενεγκόντες τὸν ἰσϑμὸν τὰς ναῦς Thuc . 3, 81; ναῦς ἐς τόπον D. C . 42, 41; – gew. intrans. sich darüber erheben, dah. übertreffen, den Vorzug ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπερ-φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1203.
κατα-φορά

κατα-φορά [Pape-1880]

κατα-φορά , ἡ (s. καταφέρω ), 1) das Heruntertragen, -werfen, der von oben nach unten geführte Schlag, Hieb; τὰς καταφορὰς τῶν μαχαιρῶν ἀσφαλίζεται ὁ ϑυρεός Pol . 6, 22, 4, vgl. 2, 33, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-φορά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1389.
δυς-φορέω

δυς-φορέω [Pape-1880]

δυς-φορέω , schwer, ungern ertragen; Soph. El . 243; Eur. Rhes . 425; Her . 5, 19; unwillig sein, Ar. Th . 73; ἐπί τινι , Aesch. Spt . 762; κακοῖς , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-φορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 690.
ὑφ-εκτέος

ὑφ-εκτέος [Pape-1880]

ὑφ-εκτέος , adj. verb . von ὑπέχω , zu ertragen, Xen. Lac . 9, 5; λόγον , man muß Rechenschaft geben, Arist. an. post . 1, 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑφ-εκτέος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1245.
εὐ-τλήμων

εὐ-τλήμων [Pape-1880]

εὐ-τλήμων , ον , gut ertragend, standhaft, ψυχῆς εὐτλήμονι δόξῃ Aesch. Pers . 28.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-τλήμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1102.
ἀν-αντλέω

ἀν-αντλέω [Pape-1880]

ἀν-αντλέω , aus-. herausschöpfen, Strab . 3, 2, 9; πόνους , Mühseligkeiten ertragen, Dion. H . 8, 51.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-αντλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 199.
ὑπ-οιστός

ὑπ-οιστός [Pape-1880]

ὑπ-οιστός , adj. verb . zu ὑποφέρω , zu ertragen, erträglich, Hesych.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-οιστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1218.
ἐπ-όψιμος

ἐπ-όψιμος [Pape-1880]

ἐπ-όψιμος , anzusehen, dessen Anblick zu ertragen ist, Soph. O. R . 1288.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-όψιμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1012.
δυς-φορία

δυς-φορία [Pape-1880]

δυς-φορία , ἡ , das Schwerertragen, die Unbehaglichkeit, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-φορία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 690.
τλη-παθέω

τλη-παθέω [Pape-1880]

τλη-παθέω , Leid, Unglück ertragen, unglücklich sein, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τλη-παθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1123.
δυς-φερής

δυς-φερής [Pape-1880]

δυς-φερής , ές , schwer zu ertragen, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-φερής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 689.
τλημοσύνη

τλημοσύνη [Pape-1880]

τλημοσύνη , ἡ , das was Einer zu dulden hat, Elend, ... ... h. Apoll . 191; Archil. frg . 48; auch Duldsamkeit, Standhaftigkeit im Ertragen von Arbeit oder Leiden, Philostr. Vit. Apoll . 7, 26; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τλημοσύνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1123.
Artikel 101 - 120

Buchempfehlung

Meyer, Conrad Ferdinand

Das Leiden eines Knaben

Das Leiden eines Knaben

Julian, ein schöner Knabe ohne Geist, wird nach dem Tod seiner Mutter von seinem Vater in eine Jesuitenschule geschickt, wo er den Demütigungen des Pater Le Tellier hilflos ausgeliefert ist und schließlich an den Folgen unmäßiger Körperstrafen zugrunde geht.

48 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon