Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (14 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
impropero

impropero [Georges-1913]

im-propero , āre (in der Vulgärsprache verderbt aus improbro, ... ... , wov. auch ex-probro u. opprobro) = ὀνειδίζω (Gloss.), etwas schimpflich vorwerfen, vorrücken, m. bl. Dat. pers. = jmdm. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »impropero«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 116.
subturpis

subturpis [Georges-1913]

sub-turpis , e, etwas schimpflich, Cic. de or. 2, 264.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »subturpis«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2889.
subturpiculus

subturpiculus [Georges-1913]

sub-turpiculus , a, um, etwas schimpflich, Cic. ad Att. 4, 5, 1.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »subturpiculus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2889.
subcontumeliose

subcontumeliose [Georges-1913]

sub-contumēliōsē , Adv., etwas schimpflich, nicht allzu säuberlich, alqm tractare, Cic. ad Att. 2, 7, 3.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »subcontumeliose«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2844.
ἐμ-παρ-οινέω

ἐμ-παρ-οινέω [Pape-1880]

ἐμ-παρ-οινέω (s. παροινέω) , im Rausche od. wie ein Betrunkener gegen Etwas verstoßen, Einen frech od. schimpflich behandeln, beleidigen, τινί , Luc. D. D . 5, 4; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-παρ-οινέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 810.
αἰσχρός

αἰσχρός [Pape-1880]

... Ep. ad . 307 ( Plan . 151); bei Hom . schimpflich; der posit . bei ... ... , Dem . 2, 19; ἐν αἰσχρῷ τίϑεσϑαί τι , etwas für schimpflich halten, Eur. Hec . 789; τὸ αἰσχρόν , ... ... . – Auch πρός τι , ungeschickt zu etwas, Xen. Mem . 3, 8, 7; αίσχρὸς ὁ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰσχρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 63.
turpis

turpis [Georges-1913]

... honestum factu), Cic. – subst., turpe, is, n., etwas Schimpfliches, ein Schimpf, habere quaestui rem publicam turpe ... ... amor, Ov.: hoc videtur esse turpissimum, das Schimpflichste, Cic.: videte ne, ut illis pulcherrimum fuit tantam vobis ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »turpis«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3265-3266.
εἰμί

εἰμί [Pape-1880]

... b; ἔστι τῶν αἰσχρῶν , es gehört zu den schimpflichen Dingen, ist schimpflich, Dem . 2, 2. – Auch das ... ... 459 a; οἱ δοκοῠντες εἶναί τι , die sich Etwas zu sein dünken, vgl. οὐδὲν εἴμ' ἄρα , Ar. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰμί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 730-732.
böse

böse [Georges-1910]

... sein auf jmd., s. zürnen: über etwas b. sein, graviter od. moleste ferre alqd (sehr übel ... ... . scelestus (gottlos, frevelhaft). – turpis. inhonestus. foedus (schändlich, schimpflich). – eine böse Tat, s. Missetat, Schandtat, Verbrechen: ein b ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »böse«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 506-507.
Grund

Grund [Georges-1910]

... turpem, seiner Abreise lag eine keineswegs schimpfliche Absicht zugrunde): seinen G. in etwas haben, oriri, nasci, gigni ex alqa ... ... . gleichs. wie aus einer Quelle herfließen); contineri alqā re (durch etwas wesentlich bedingt sein); consistere in alqa re (auf etw. beruhen ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Grund«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1173-1175.
Schimpf

Schimpf [Georges-1910]

... cum probro atque dedecore; turpissime (höchst schimpflich, z.B. discedere). – er lebt in Schimpf und Schande, ... ... . antun, ignominiā alqm afficere; ignominiam alci iniungere od. inurere: etwas für Sch. halten, ignominiae od. probro habere alqd: einen ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Schimpf«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2029.
Beiname

Beiname [Georges-1910]

... einen B. (ungesucht) bekommen, cognomen invenire: einen B. von etwas bekommen, erhalten, cognomen trahere ex alqa re: einen B. von einem Orte erhalten, cognomen de alqo loco deportare: einen schimpflichen B. bekommen, trahere cognomen ex contumelia.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Beiname«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 387.
deformitas

deformitas [Georges-1913]

... nonnullamafferebat deformitatem, ein Gebrechen, das ihn etwas verunstaltete, Nep. – def. corporis (Ggstz. pulchritudo animi), ... ... Widrige ), der Greuel, das Entehrende, Schimpfliche, Schmähliche, der Schimpf, die Schmach, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »deformitas«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1984.
ἈΝΤί

ἈΝΤί [Pape-1880]

... , d. i. sehr hohen Werth auf etwas legen, C. Graech . 8; ἓν ἀνϑ' ἑνός , eins ... ... 11. Aehnl. ἀντὶ τούτων τῶν αἰσχρῶν ὀνομάτων εὐδαίμονες κέκληνται , statt dieser schimpflichen Namen haben sie den der Glücklichen, Plat. Rep . I, 344 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἈΝΤί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 248-249.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 14