συλ-λογίζω , ... ... , sammeln, versammeln, Sp . – Med . im Geiste, bei sich zusammenfassen, Her . 2, 148; bes. zusammenrechnen, auch Gründe zusammenfassen, folgern, schließen, πάντα ταῠτα συλλογισάμενος εἰπέ , Plat. Charm . ...
συλ-λήβδην , adv ., zusammenfassend, zusammengefaßt; βραχεῖ δὲ μύϑῳ πάντα συλλήβδην μάϑε , Aesch. Prom . 505; Theogn . 147; Ar. Vesp . 657; ἡ ἀσέβεια καὶ συλλήβδην πᾶν τὸ ἐναντίον τῆς πολιτικῆς ἀρετῆς ...
ἐπι-τολμάω , Muth fassen, sich ermuthigen, es über sich gewinnen, geduldig ausharren, als praes . zu ἐπιτλῆναι (w. m. s.), σοὶ δ' ἐπιτολμάτω κραδίη καὶ ϑυμὸς ἀκούειν Od . 1, 353; absolut, ...
κατά-ληψις , ἡ , das Fassen, Ergreifen; ὡς δ' οὐκέτι ἐν καταλήψει ἐφαίνετο, ἐπανεχώρει Thuc . 3, 33, als die Flotte nicht mehr zu nehmen, zu erreichen schien; das Besetzen, Einnehmen, Φυλῆς Din ...
δυς-άλωτος , ... ... Lys . 206 a; Folgende; – κακῶν δ ., vom Unglücke schwer zu fassen, Soph. O. C . 1721, ch . – Uebertr., schwer zu fassen, zu begreifen, Plat. Tim . 51 b.
περι-πλοκή , ἡ , das Umwinden, Umfassen, die Verwickelung, λόγων , Eur. Phoen . 497; Umarmung, γυναικῶν , Pol . 2, 56, 7; Sp ., wie Luc . u. Plut ., καὶ ...
συμ-μάρπτω (s. μάρπτω ), mit, zugleich, zusammenfassen; συμμάρψας δόνακας , zusammenbrechen, Il . 10, 467; tmesis , σὺν δὲ δύω μάρψας , Od . 9, 289; danach Eur. Cycl . 396; ...
εὐρυ-χωρής , ές , weit, viel umfassend, geräumig, κύκλος, τόπος , Strab.; comp . εὐρυχωρέστερος , Arist. H. A . 2, 17 u. öfter, wie superl . εὐρυχωρέστατος , part. anim . ...
μεσο-λαβέω , in der Mitte nehmen, fassen (vgl. μέσος ), dazwischen nehmen; μεσολαβήσασα νὺξ τὰς ὁρμάς , D. Sic . 12, 70; Pol . 16, 34, 5. 18, 34, 3 u. a. ...
οἰνο-δόκος , Wein in sich aufnehmend, fassend; φιάλη , Pind. I . 5, 37; ἀμφορεὺς νέκταρος , Antiphil . 7 (VI, 257).
τρί-κλῑνος , mit drei Bett- od. Tischlagern zum Schlafen od. zum Essen, drei Tischlager fassend; davon triclinium , Speisezimmer zu drei Lagern, B. A . 114; ...
δύς-ληπτος , schwer zu fassen, ὑπὸ λειότητος , Luc. gymn . 27; übertr., schwer zu begreifen, Plut. de aud. poet . 2 g. E., u. a. Sp .
ἀνα-τολμάω , von neuem Muth fassen, Eur. Alc . 281, wo Porson ἄνα, τόλμα ändert; Plut. Luc . 31 Anton . 50.
ἐξ-αγκυλόω , den Wurfspieß mit einem Riemen versehen, und in den Riemen hineinfassen, Schol. Nic. Th . 170 Poll . 5, 56.
μεσο-λαβής , ές , die Mitte fassend, nehmend, treffend, κέντρον , Aesch. Eum . 152.
ἀπο-θαῤῥέω , Muth fassen, Xen. Oec . 16, 6, τί , etwas wagen, Paus . u. Heliod .
πολύ-χωρος , vielfassend, viel in sich aufnehmend, Ἅιδης , Luc. de luct . 2 u. a. Sp .
ῥῑνο-λαβίς , ίδος, ἡ , Instrument, die Nase damit zu fassen u. zu drehen, Medic .
βου-χανδής , ές , einen Ochsen, viel fassend, λέβης Anyt . 2 (VI, 153).
ὀξυ-βουλία , ἡ , das schnelle Berathen, Entschlußfassen, Schol. ll . 10, 204.
Buchempfehlung
Nachdem im Reich die Aufklärung eingeführt wurde ist die Poesie verboten und die Feen sind des Landes verwiesen. Darum versteckt sich die Fee Rosabelverde in einem Damenstift. Als sie dem häßlichen, mißgestalteten Bauernkind Zaches über das Haar streicht verleiht sie ihm damit die Eigenschaft, stets für einen hübschen und klugen Menschen gehalten zu werden, dem die Taten, die seine Zeitgenossen in seiner Gegenwart vollbringen, als seine eigenen angerechnet werden.
88 Seiten, 4.20 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.
424 Seiten, 19.80 Euro