Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀπο-κορυφόω

ἀπο-κορυφόω [Pape-1880]

ἀπο-κορυφόω , zuspitzen, σχῆμα ... ... 3, 49; πυραμίδα Nicom. arithm . – Dah. die Hauptsachen kurz zusammenfassen, Her . 5, 73. – Pass ., spitz zulaufen, Theophr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-κορυφόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 308.
δεκά-κλινος

δεκά-κλινος [Pape-1880]

δεκά-κλινος , zu zehn Tischlagern eingerichtet, diese fassend, στέγη Xen. Oec . 8, 13; οἶκος Poll . 1, 79. – Bei Arist. Mirab . 58 κρήνη δ ., zehn Tischlager lang.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεκά-κλινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 542.
μῡρί-ανδρος

μῡρί-ανδρος [Pape-1880]

μῡρί-ανδρος , mit zehntausend Männern, so viel Menschen fassend; πόλις , Plat. Ep . VII, 337 c; Arist. pol . 2, 8; ϑέατρον , Luc. Nigr . 18; Plut . u. a ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μῡρί-ανδρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 219.
ἐπι-ψηλαφάω

ἐπι-ψηλαφάω [Pape-1880]

ἐπι-ψηλαφάω , betasten, anfassen, τὸν δακτύλιον Plat. Rep . II, 360 a; c. gen ., τοῦ σκίμποδος Prot . 310 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-ψηλαφάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1006.
ἀμφι-μάρπτω

ἀμφι-μάρπτω [Pape-1880]

ἀμφι-μάρπτω , ringsum erfassen, perf . ἀμφιμεμαρπώς Ap. Rh . 3, 146; Opp. H . 5, 636; ἀμφιμέμαρφε Qu. Sm . 3, 614, wo wohl -μέμαρπε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφι-μάρπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 141.
μελαν-δόκος

μελαν-δόκος [Pape-1880]

μελαν-δόκος , Schwärze, Tinte fassend, ἄγγος, κίστη , Tintenfaß, Iul. Aeg . 11 (VI, 68) Paul. Sil . 51 (VI, 65).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελαν-δόκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 119.
πολυ-δέκτης

πολυ-δέκτης [Pape-1880]

πολυ-δέκτης , ὁ , der viel Fassende, wie πολυδέγμων , Beiname des Hades, H. h. Cer . 9, wo Ruhnken zu vergleichen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-δέκτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 661.
ἀμφί-δοχμοι

ἀμφί-δοχμοι [Pape-1880]

ἀμφί-δοχμοι , λίϑοι Xen. Equ . 4, 4, = χειροπλήϑης . so groß als die Hand fassen kann.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφί-δοχμοι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 138.
πολυ-χανδής

πολυ-χανδής [Pape-1880]

πολυ-χανδής , ές , viel fassend; ὅλμος , Nic. Th . 951; λαιμός , Nonn. D . 11, 162.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-χανδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 676.
περί-δραξις

περί-δραξις [Pape-1880]

περί-δραξις , ἡ , das Umfassen mit den Händen, Plut. de εἰ ap. Delph . 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί-δραξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 573.
ὀμβρο-δόκος

ὀμβρο-δόκος [Pape-1880]

ὀμβρο-δόκος , Regen aufnehmend, fassend, κρωσσίον , Bian . 4 (IX, 272).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀμβρο-δόκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 330.
σμηνο-δόκος

σμηνο-δόκος [Pape-1880]

σμηνο-δόκος , einen Bienenschwarm fassend, aufnehmend od. auffangend, Philp . 73 (IX, 438).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σμηνο-δόκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 910.
περι-χανδής

περι-χανδής [Pape-1880]

περι-χανδής , ές , viel fassend, χύτρος , Nic . bei Ath . IX, 372 e.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-χανδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 600.
ἀπο-λάβειον

ἀπο-λάβειον [Pape-1880]

ἀπο-λάβειον , τό , Werkzeug zum Auffassen u. Halten der Taue, Mathem .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-λάβειον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 310.
δι-μέτρητος

δι-μέτρητος [Pape-1880]

δι-μέτρητος , zwei Metreten fassend, κώϑωνες , Ath . V, 199 f.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-μέτρητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 631.
συλ-ληπτέος

συλ-ληπτέος [Pape-1880]

συλ-ληπτέος , adj. verb . von συλλαμβάνω , zusammenzufassen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συλ-ληπτέος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 975.
σταφυλ-άγρα

σταφυλ-άγρα [Pape-1880]

σταφυλ-άγρα , ἡ , Zange zum Fassen des Zapfens im Munde, Paul. Aeg .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σταφυλ-άγρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 931.
κατα-ληπτήρ

κατα-ληπτήρ [Pape-1880]

κατα-ληπτήρ , ῆρος, ὁ , Riemen zum Anfassen, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-ληπτήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1360.
περι-χειλόω

περι-χειλόω [Pape-1880]

περι-χειλόω , rings einfassen, mit einem Rande umgeben, Xen. Equ . 4, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-χειλόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 600.
περι-χρῡσόω

περι-χρῡσόω [Pape-1880]

περι-χρῡσόω , vergolden, Her . 4, 65; in Gold einfassen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-χρῡσόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 601.
Artikel 281 - 300

Buchempfehlung

Meyer, Conrad Ferdinand

Das Leiden eines Knaben

Das Leiden eines Knaben

Julian, ein schöner Knabe ohne Geist, wird nach dem Tod seiner Mutter von seinem Vater in eine Jesuitenschule geschickt, wo er den Demütigungen des Pater Le Tellier hilflos ausgeliefert ist und schließlich an den Folgen unmäßiger Körperstrafen zugrunde geht.

48 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon