Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (53 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ungefesselt

ungefesselt [Georges-1910]

ungefesselt , solutus. – Adv . sine vinculis (ohne Fesseln). – sine catenis (ohne Ketten).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »ungefesselt«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2393.
tritor

tritor [Georges-1913]

trītor , ōris, m. (tero) der Reiber, colorum, Plin.: compedium, Kettenabreiber, Schimpfwort auf einen gefesselten Sklaven, Plaut.: so auch stimulorum, v. einem oft Gegeißelten, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »tritor«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3231.
ferratus

ferratus [Georges-1913]

ferrātus , a, um (ferrum), I) mit Eisen versehen, ... ... Eutr. u. Vopisc.: arca, Iuven. – b) mit Eisen gefesselt, v. einem Sklaven, Plaut. Bacch. 781. – c) ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »ferratus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2732.
vincipes

vincipes [Georges-1913]

vincipēs , pedis, m. (vincio u. pes), mit gefesselten Füßen, Tert. de pall. 5.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »vincipes«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3491.
catenatus

catenatus [Georges-1913]

catēnātus , a, um (catena), mit einer Kette versehen, gekettet, gefesselt, Hor., Col. u.a. – übtr., palaestrae (wegen des Ineinanderschlingens der Glieder), Stat. silv. 2, 1, 110: versus ex pluribus syllabis catenati, verkettete ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »catenatus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1031-1032.
ferriterus

ferriterus [Georges-1913]

ferriterus , ī, m., (ferrum u. tero), der Eisenreiber, scherzh. = der Gefesselte, Plaut. trin. 1022.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »ferriterus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2733.
ferratilis

ferratilis [Georges-1913]

ferrātilis , e (ferrum), mit Eisen versehen, genus, die gefesselten Sklaven, Plaut. most. 19.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »ferratilis«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2732.
bettlägerig

bettlägerig [Georges-1910]

bettlägerig , lecto affixus. – aegrotus (krank übh.). – b ... ... Bett halten müssen); lecto od. lectulo affixum esse (an das Bett gefesselt sein); cubare (übh. krank daniederliegen): b. werden, in lecto ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »bettlägerig«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 460-461.
tintinnaculus

tintinnaculus [Georges-1913]

tintinnāculus , a, um (tintinno), klirrend, nisi si ad tintinnaculos voltis vos educi viros, zu den Kettenklirrern (Gefesselten, die mit den Ketten klirren), Plaut. truc. 782.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »tintinnaculus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3132.
δέσμιος

δέσμιος [Pape-1880]

δέσμιος , ον, δεσμία Soph. frg . 217; 1) gefangen, gefesselt, z. B. δέσμιον ἄγειν τινά Soph. Phil . 604; Ai . 292; Eur . u. sp. D ., wie Mel . 63. 75 (V ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δέσμιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 550.
πεδήτης

πεδήτης [Pape-1880]

πεδήτης , ὁ , der Gefesselte, Gefangene; Plut. superst . 3; Luc. Cronosol . 10.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεδήτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 541.
ἄ-δεσμος

ἄ-δεσμος [Pape-1880]

ἄ-δεσμος , ungefesselt, φυλακή , freie Hast, Thuc . 3, 34; Dion. H . 1, 83, u. sonst; auch δεσμὸς ἄδ ., Eur. Suppl . 43, die keine Fessel ist.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-δεσμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 33.
πεδό-τριψ

πεδό-τριψ [Pape-1880]

πεδό-τριψ , ιβος, ὁ u. ... ... die Fußfesseln abnutzend, komisch von nichtsnutzigen Sklaven, die oft in Fußfesseln stecken od. gefesselt zu werden verdienen, Luc. Saturn . 8; vgl. Moeris 331. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεδό-τριψ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 542.
κλῑν-ήρης

κλῑν-ήρης [Pape-1880]

κλῑν-ήρης , ες , ans Bett gefügt, gefesselt, bettlägerig ; Plut. Pyrrh . 11; Ath . XII, 554 e u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλῑν-ήρης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1454.
ἐλεύθερος

ἐλεύθερος [Pape-1880]

ἐλεύθερος , α, ον , auch 2. Endg, Aesch. ... ... , wohin er will, frei u. ungebunden, sein eigener Herr, im Ggstz des Gefesselten und des Knechts; Tragg . u. in Prosa; τοὺς μὲν δούλους ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλεύθερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 796.
θειό-δετος

θειό-δετος [Pape-1880]

θειό-δετος , von Gott gefesselt, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θειό-δετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1191.
χειρό-δετος

χειρό-δετος [Pape-1880]

χειρό-δετος , an den Armen gebunden, gefesselt. – Auch = χειριδωτός , mit Aermeln versehen, Ios ., ist wohl f. L.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χειρό-δετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1345.
πολύ-δεσμος

πολύ-δεσμος [Pape-1880]

πολύ-δεσμος , viel od. sehr gefesselt, fest verbunden, σχεδίη , Od . 5, 33. 338.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-δεσμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 661.
αἰχμό-δετος

αἰχμό-δετος [Pape-1880]

αἰχμό-δετος , im Kriege gefesselt, gefangen, Soph. frg . 41.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰχμό-δετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 66.
βαρύ-δεσμος

βαρύ-δεσμος [Pape-1880]

βαρύ-δεσμος , schwergefesselt, Nonn. D . 25, 140.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρύ-δεσμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 433.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Klein Zaches

Klein Zaches

Nachdem im Reich die Aufklärung eingeführt wurde ist die Poesie verboten und die Feen sind des Landes verwiesen. Darum versteckt sich die Fee Rosabelverde in einem Damenstift. Als sie dem häßlichen, mißgestalteten Bauernkind Zaches über das Haar streicht verleiht sie ihm damit die Eigenschaft, stets für einen hübschen und klugen Menschen gehalten zu werden, dem die Taten, die seine Zeitgenossen in seiner Gegenwart vollbringen, als seine eigenen angerechnet werden.

88 Seiten, 4.20 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon