Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (128 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἵστημι

ἵστημι [Pape-1880]

ἵστημι , entst. aus σίστημι , Latein. sisto , Wurzel ΣΤΑ , s. Curtius ... ... , Plat. Rep . VI, 484 d . Vgl. das üblichere καϑίστημι . – Aehnlich ἤϑεα καὶ νόμους ἐστήσαντο , richteten sie ein, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἵστημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1268-1270.
ἰσθμιο-νίκης

ἰσθμιο-νίκης [Pape-1880]

ἰσθμιο-νίκης , ὁ , der Sieger in den isthmischen Spielen; auch die Siegeslieder des Pindar auf isthmische Sieger heißen so, Apollon. synt. p. 158, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰσθμιο-νίκης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1263.
καθ-υφ-ίστημι

καθ-υφ-ίστημι [Pape-1880]

καθ-υφ-ίστημι (s. ἵστημι ), verstärktes ὑφίστημι , Iulian .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καθ-υφ-ίστημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1290.
κατα-δι-ΐστημι

κατα-δι-ΐστημι [Pape-1880]

κατα-δι-ΐστημι (s. ἵστημι ), verstärktes διΐστημι , VLL. erkl. καταχωρίζω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-δι-ΐστημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1346.
Isthmus

Isthmus [Georges-1913]

... 952;μιακός), isthmisch, spectaculum, Stat.: Isthmiaci coloni, v. den Syrakusanern (als ... ... , 5. – C) Isthmius , a, um (Ἴσθμιος), ... ... Hor. – Plur. subst., Isthmia, ōrum, n., die isthmischen Kampfspiele, Liv.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »Isthmus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 464.
Landenge

Landenge [Georges-1910]

Landenge , isthmus (ἰσϑμώς), rein lat. fauces od. angustiae; verb. angustiae atque fauces. – an der L. befindlich, daselbst vorgehend, isthmius.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Landenge«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1534.
ΣΤΑΩ

ΣΤΑΩ [Pape-1880]

ΣΤΑΩ , Stammform zu ἵστημι , stare , stehen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΣΤΑΩ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 931.
ἱστάω

ἱστάω [Pape-1880]

ἱστάω , s. ἵστημι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱστάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1268.
στατός

στατός [Pape-1880]

στατός , adj. verb . von ἵστημι , gestellt, stehend; ἵππος , das im Stalle stehende, Stallroß, Il . 5, 506. 15, 263; στατὸν ἐς ὕδωρ , das stehende Wasser, Soph. Phil . 708; χιτών, = ὀρϑοσταδίας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στατός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 930.
στανύω

στανύω [Pape-1880]

στανύω , kretisch statt ἵστημι , Inscr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στανύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 929.
ἱστάνω

ἱστάνω [Pape-1880]

ἱστάνω , Sp . = ἵστημι , stellen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱστάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1268.
στατίζω

στατίζω [Pape-1880]

στατίζω , στατίζομαι , poet. statt ἵστημι, ἵσταμαι , im med., Eur. Alc . 90. Das act . braucht Eur . aber auch in intrans, Bdtg, sich stellen, stehen, πρὸς ἕδρας Ἀσιήτιδες δμωαὶ στατίζουσι , Eur. El . 316 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στατίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 930.
στατέος

στατέος [Pape-1880]

στατέος , adj. verb . von ἵστημι , zu stellen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στατέος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 930.
πίμπρημι

πίμπρημι [Pape-1880]

πίμπρημι , im Präs. u. Impf. ganz nach ἵστημι , die übrigen tempp . s. unter πρήϑω (über das Wegfallen des μ der Reduplication vgl. ἐμπίπρημι ), entzünden, verbrennen ; πιμπράναι νεώς , Aesch. Pers . 796; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πίμπρημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 616.
ἰσθμιάζω

ἰσθμιάζω [Pape-1880]

ἰσθμιάζω , eigtl. die isthmischen Spiele feiern, übertr., weil ὁ τῶν Ἰσϑμίων καιρὸς ἐπίνοσος war, ἐπὶ τῶν κακῶς βιούντων , VLL.; aber bei Phot . auch καταπίνεται erkl., von ἰσϑμός , also durch die Gurgel jagen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰσθμιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1263.
στείομεν

στείομεν [Pape-1880]

στείομεν , ep. für στῶμεν , conj.aor . II. von ἵστημι , Il . 15, 297.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στείομεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 933.
ἐφ-ίστημι

ἐφ-ίστημι [Pape-1880]

ἐφ-ίστημι (s. ἵστημι ), – 1) act ., – a) darauf-, darübersetzen , -stellen; πύργοις νιν ἐπέστησ' αὖϑις Eur. Phoen . 1177; ξύλινον τεῖχος τῷ ἑαυτῶν τείχει Thuc . 2, 75; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-ίστημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1120.
ἐν-ίστημι

ἐν-ίστημι [Pape-1880]

ἐν-ίστημι (s. ἵστημι ), hinein, dabei, darauf stellen, setzen; Hippocr .; στήλας ἐνίστη ἐς τὰς χώρας Her . 2, 102; χρυσᾶ ἀγάλματα ἐνέστησαν Plat. Critia . 116 d; οἷον ἡνίοχον εἰς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-ίστημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 845-846.
ἐξ-ίστημι

ἐξ-ίστημι [Pape-1880]

ἐξ-ίστημι (s. ἵστημι ), herausstellen, -bringen, bes. aus dem gewöhnlichen Zustande in einen andern versetzen; φύσιν Tim. Locr . 100 c, wie Arist . ἡ μὲν λύπη ἐξίστησι καὶ φϑείρει τὴν τοῦ ἔχοντος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ίστημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 883.
ἀν-ίστημι

ἀν-ίστημι [Pape-1880]

ἀν-ίστημι (s. ἵστημι ), I. Trans., praes., impf., fut., aor . I., machen, daß Einer aufsteht, aufstehen heißen, vom Sitze, Od . 7, 163. 170; Soph. O. C . 277 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-ίστημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 238.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Lewald, Fanny

Clementine

Clementine

In ihrem ersten Roman ergreift die Autorin das Wort für die jüdische Emanzipation und setzt sich mit dem Thema arrangierter Vernunftehen auseinander. Eine damals weit verbreitete Praxis, der Fanny Lewald selber nur knapp entgehen konnte.

82 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon