Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (50 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
kleiden

kleiden [Georges-1910]

... kleiden , vestire. convestire (mit einem Kleide, dann übh. mit einer Decke versehen). – veste tegere (mit einem Kleide bedecken). – veste induere alqm. vestem induere alci ... ... – veste alqm amicire (jmdm. ein Kleid, z.B. einen Mantel, umwerfen, niemals = ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »kleiden«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1446-1447.
unter

unter [Georges-1910]

... zur Bezeichnung des Standes und der Ruhe an einem Orte, in Beziehung auf einen obern): sub (mit dem Abl. ... ... dem Akkusat., 1) zur Angabe der Bewegung nach einem Gegenstand, so daß derselbe über uns ist: sub mit Akk. ... ... das Joch schicken, sub iugum mittere. – Bei einigen Verben der Bewegung steht jedoch sub im ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »unter«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2420-2421.
bekleiden

bekleiden [Georges-1910]

... .: a) Pers.: vestire. – tegere veste (mit einem Kleide bedecken). – induere alci vestem (ein ... ... od. se veste (ein Kleid anziehen); se amicire (eine Hülle, wie die toga ... ... togā amictus; togatus: mit einer Tunika, tunicatus: mit einer Lacerna, lacernatus: mit ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »bekleiden«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 397.
σωλήν

σωλήν [Pape-1880]

... ., wie D. Cass .; wegen der Aehnlichkeit eine Spritze, Medic .; eine hohle Falte im Kleide; ein Hohlziegel, Hesych .; vgl. Plut. de cupid. div . 7; – ein Schaalthier aus dem Meere, die sogen. Messerscheide, Arist. H. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σωλήν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1059.
ἁπλήγιος

ἁπλήγιος [Pape-1880]

ἁπλήγιος (in einfachem Kleide), einfach, Eupol . bei Suid . u. B. A . 425, Ggstz πολυπράγμων .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁπλήγιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 292.
μετ-εν-δύω

μετ-εν-δύω [Pape-1880]

... 949;ν-δύω (s. δύω ), umziehen, nach einem Kleide ein anderes anziehen, ὡς ϑοιμάτιον τοῦτο τὸ Ἑλληνικὸν περισπάσας αὐτοῦ βαρβαρικὸν μετενέδυσα ... ... In den intrans. tempp . u. med . sich ein anderes Kleid anziehen, Strab . XVII ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-εν-δύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 158.
διφθερίας

διφθερίας [Pape-1880]

διφθερίας , ὁ , der mit einem Kleide aus Ziegenfellen, διφϑέρα , Bekleidete, Luc. Tim . 8; Posidipp. Ath . X, 414 e. Nach Poll . 4, 137 ein Sklav in der Tragödie; nach Varr. R ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διφθερίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 644-645.
κατα-χλαινόω

κατα-χλαινόω [Pape-1880]

κατα-χλαινόω , mit einer χλαῖνα , einem warmen Oberkleide bedecken, Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-χλαινόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1391.
στέλλω

στέλλω [Pape-1880]

... Hal . 8, 51; – στέλλειν τινὰ ἐσϑῆτι , Einen mit einem Kleide versehen, Her . 3, 14; εὔγμην πανδίκως ... ... in der Schiffersprache ἱστία στέλλειν , die Segel einstellen, einziehen, Od . 3, 11. 16, 353; auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στέλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 934.
Busen

Busen [Georges-1910]

Busen , mamma (die Brust am menschlichen ... ... ). – sinus (übh. jede gebogene Fläche od. Wölbung, bes. am Kleide). – pectus. animus (uneig., wie Brust, Herz, Gemüt). – Bildl., eine Schlange im B. tragen, viperam venenatam ac pestiferam in sinu habere; ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Busen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 535.
Falbel

Falbel [Georges-1910]

Falbel , am Kleide einer Frau, instĭta.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Falbel«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 858.
pexatus

pexatus [Georges-1913]

pexātus , a, um (pexus), mit einem wollreichen Kleide angetan, Mart. 2, 58, 1.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »pexatus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1676.
cucullus [1]

cucullus [1] [Georges-1913]

... a) des Kopfes, die am Kleide befestigte Kappe, die Kapuze, Col. 1, 8, 9 ... ... Iuven. 3, 170. Capit. Pert. 8, 2. – b) einer Ware, die Tüte, piperis, Mart. 3, 2, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »cucullus [1]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1784.
patagium

patagium [Georges-1913]

patagīum , iī, n. (παταγειον), eine breite Borte, Tresse oben am Kleide der röm. Damen, Naev. tr. 46 R. 2 Apul. met ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »patagium«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1504.
clavatura

clavatura [Georges-1913]

clāvātūra , ae, f. (clavo) = σημείωσις, der Besatz (an einem Kleide), Gloss. III, 21, 33.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »clavatura«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1202.
paenulatus

paenulatus [Georges-1913]

paenulātus , a, um (paenula), die Pänula anhabend, in einer Pänula, von Reisenden = im Reisekleide, Cic., Sen. u.a.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »paenulatus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1436.
prasinatus

prasinatus [Georges-1913]

prasinātus , a, um (prasinus), mit einem lauchgrünen Kleide angetan, Petron. 28, 8.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »prasinatus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1907.
herabwachsen

herabwachsen [Georges-1910]

herabwachsen , deorsum crescere. – herabwagen, sich , s. hinabwagen, sich. – herabwallen . bis auf die Füße, von einem Kleide, ad pedes defluere. – herabwälzen , devolvere (z.B. ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »herabwachsen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1259.
ἄβρωμα

ἄβρωμα [Pape-1880]

ἄβρωμα , ein Frauenkleid, Hesych .; wohl eins mit ἀφάβρωμα , dem Kleide der megarischen Frauen, Plut .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄβρωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 5.
εὐ-εργής

εὐ-εργής [Pape-1880]

εὐ-εργής , ές (ἜΡΓ ... ... in Od . vom Schiff u. vom Wagenstuhl, δίφρος Il ., von einem Kleide Od . 13, 224, χρυσός , gut verarbeitet, 24, 274; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-εργής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1065.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Raabe, Wilhelm

Der Hungerpastor

Der Hungerpastor

In der Nachfolge Jean Pauls schreibt Wilhelm Raabe 1862 seinen bildungskritisch moralisierenden Roman »Der Hungerpastor«. »Vom Hunger will ich in diesem schönen Buche handeln, von dem, was er bedeutet, was er will und was er vermag.«

340 Seiten, 14.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon