lindern , lenire. mitigare. mitiorem facere (mildern). – mollire. molliorem facere ... ... vino). – die Zeit lindert die Schmerzen, dolores mitigat tempus. – lindernd (den Schmerz), dolorem leniens, mitigans – l. Mittel, s. ...
sōlor , ōtus sum, ārī, trösten, I) ... ... Verg.: se, Quint. – II) übtr.: a) erleichtern, lindern, mildern, beschwichtigen, zu lindern (zu mildern, zu beschwichtigen) suchen, erträglich machen oder vergessen machen ...
lēnio , īvī, u. iī, ītum, īre (lenis), I) v. tr. gelinder od. sanfter machen, lindern, mildern, besänftigen, A) eig.: lapsana alvum lenit et mollit, ...
Balsam , balsamum. balsami sucus od. ... ... merces odorum (Woh lgerüche als Warenartikel). – Uneig., fomentum (Linderungsmittel, lindernder B.). – solacium (Trost, beruhigender B.). – Tugend, Geduld, Tapferkeit sind lindernder B. für den Schmerz, virtutis, patientiae, fortitudinis fomentis dolor mitigari solet ...
dē-lēnio , īvī u. iī, ītum, īre, lindern, besänftigen, beschwichtigen, gewinnen, einnehmen, günstig stimmen, kirren, ködern, locken, alqm, Plaut.: dolentem, Hor.: multitudinem, Cic.: animos, Cic. – gew. m. Abl. ( ...
mindern etc ., s. vermindern etc., lindern etc.
lēnifico , āre (lenis u. facio), lindern, mildern, Cass. Fel. 29. p. 50, 2 R. u. 47. p. 124, 7 R. Vgl. Gloss. III, 127, 30.
laxātīvus , a, um (laxo), lindernd, materiae, Cael. Aur. de morb. acut. 3, 17, 151: cataplasmata, Cael. Aur. de morb. chron. 2, 3, 67: usus. Plin. Val. 2, 23.
erträglich , I) was sich ertragen oder erdulden läßt: tolerabilis. tolerandus (Ggstz. intolerabilis). – e. machen, lenire. mitigare (lindern, mildern); levare (erleichtern): Gewohnheit macht Strapazen erträglicher, consuetudine levior fit ...
mītiganter , Adv. (mitigo), gelinde, lindernd, Cael. Aur. de morb. acut. 1, 11, 76; de morb. chron. 4, 3, 62 u. 5, 1, 13.
chalasticus (calasticus), a, um (χαλαστικός), zum Lindern (gehörig), Th. Prisc, 1, 7 u. 15. Plin. Val. 1, 54 u. 2, 29. Marc. Emp. 24 ...
mītigātīvus , a, um (mitigo), mildernd, lindernd, curatio, Cael. Aur. de morb. acut. 1, 5, 45: cataplasma, Cael. Aur. de morb. chron. 2, 1, 52; 5, 2, 37.
parēgoricus , a, um (παρηγορικός), lindernd, Th. Prisc. 1, 9. Marc. Emp. 36.
tussiculāris , e (tussicula) = βηχικός, gegen den Husten wirkend, den Husten lindernd, medicamen, Cael. Aur. de morb. acut. 1, 17, 172; de morb. chron. 2, 13, 177: herba = tussilago, Cael. Aur. de morb ...
mītigātōrius , a, um (mitigo), mildernd, lindernd, Plin. 28, 63.
mītigābiliter , Adv. (mitigo), gelinde, lindernd, Cael. Aur. de morb. acut. 3, 4, 32.
κηλέω , besänftigen, beruhigen, mildern, lindern, Sp . – Gewöhnlich = ϑέλγω , durch Musik, Gesang, ... ... 72; vgl. auch Aesch . 1, 191. – Krankheiten durch Zauberformeln lindern, heilen, Plut . u. a. Sp .
έπ-ῳδή , ἡ, = ἐπαοιδή , das dabei ... ... , der bei körperlichen Schmerzen u. Krankheiten gesungen oder gesprochen wurde, um sie zu lindern oder zu heilen, οὐ πρὸς ἰατροῦ σοφοῦ, ϑρηνεῖν ἐπῳδὰς πρὸς τομῶντι πήματι ...
παυστήρ , ῆρος, ὁ , der Aufhörenmachende, Stillende, Lindernde, Heilende, νόσου , Soph. Phil . 1438 El . 304; der Schlaf heißt παυστὴρ βροτείων νόσων , Alexis bei Ath . X, 449 e.
Buchempfehlung
Die Geschichte des Gaius Sempronius Gracchus, der 123 v. Chr. Volkstribun wurde.
62 Seiten, 4.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.
442 Seiten, 16.80 Euro