Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
δια-βούλιον

δια-βούλιον [Pape-1880]

δια-βούλιον , τό , Berathschlagung, Pol . 3, 93, 2 u. öfter; = Beschluß, 5, 49, 6 u. öfter; Rathsversammlung, 29, 4, 2; LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-βούλιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 573.
ἐπι-σκέπτης

ἐπι-σκέπτης [Pape-1880]

ἐπι-σκέπτης , ὁ, = ἐπίσκοπος , Aufseher, B. A . 254, 15; LXX. – Spion, App. B. C . 3, 25.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-σκέπτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 978.
ἀγαθο-ποιός

ἀγαθο-ποιός [Pape-1880]

ἀγαθο-ποιός , wohlthätig, LXX. u. Sp .; recht handelnd, Plut. Is. et Os . 42; 1 Petr . 2, 14.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγαθο-ποιός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 6.
διχο-τόμημα

διχο-τόμημα [Pape-1880]

διχο-τόμημα , τό , das Halbirte, das Abgeschnittene, Stück; Nicom. arith . 1, 7; LXX., K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διχο-τόμημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 647.
βελό-στασις

βελό-στασις [Pape-1880]

βελό-στασις , ἡ , dasselbe, Pol . 9, 41 D. Sic . 20, 85, Batterie. Auch Wurfmaschine, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βελό-στασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 441.
ἐπι-φυλλίζω

ἐπι-φυλλίζω [Pape-1880]

ἐπι-φυλλίζω , Nachlese im Weinberge halten, Sp ., – übertr., ausforschen, aufsuchen, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-φυλλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1001.
ἐκ-λογιστία

ἐκ-λογιστία [Pape-1880]

ἐκ-λογιστία , ἡ , Berechnung, VLL.; Verwaltung des Hauswesens, Auszahlung, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-λογιστία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 768.
ἑκ-τιναγμός

ἑκ-τιναγμός [Pape-1880]

ἑκ-τιναγμός , ὁ , das Herausstoßen, Erschüttern, Philo , LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑκ-τιναγμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 781.
ἐπι-βλυγμός

ἐπι-βλυγμός [Pape-1880]

ἐπι-βλυγμός , ὁ , u. ἐπιβλυσμός , das Hervorsprudeln, der Quell, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-βλυγμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 929.
ἐν-ωτίζομαι

ἐν-ωτίζομαι [Pape-1880]

ἐν-ωτίζομαι ( οὖς ), hören, vernehmen, LXX., N. T .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-ωτίζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 861.
ἐκ-λογιστής

ἐκ-λογιστής [Pape-1880]

ἐκ-λογιστής , ὁ , Berechner, Philo; = ταμίας , LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-λογιστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 768.
ἀπο-κιδαρόω

ἀπο-κιδαρόω [Pape-1880]

ἀπο-κιδαρόω , das Haupt von der κίδαρις entblößen, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-κιδαρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 306.
ἐπι-βόλαιον

ἐπι-βόλαιον [Pape-1880]

ἐπι-βόλαιον , τό , der Ueberwurf, das Gewand, LXX. u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-βόλαιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 930.
ἐν-εδρευτής

ἐν-εδρευτής [Pape-1880]

ἐν-εδρευτής , ὁ , der Nachsteller, der im Hinterhalt liegt, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-εδρευτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 836.
ἀπο-σκαρίζω

ἀπο-σκαρίζω [Pape-1880]

ἀπο-σκαρίζω , zappelnd sterben, Lucill . 41 (XI, 114); LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-σκαρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 324.
ἀπό-κλεισμα

ἀπό-κλεισμα [Pape-1880]

ἀπό-κλεισμα , τό , der Verschluß, Verhaft, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-κλεισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 307.
ἀκρό-βυστος

ἀκρό-βυστος [Pape-1880]

ἀκρό-βυστος , (an der Spitze bedeckt), unbeschnitten, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκρό-βυστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 83.
ἐξ-ολοθρεύω

ἐξ-ολοθρεύω [Pape-1880]

ἐξ-ολοθρεύω , ganz verheeren, zerstören, LXX., Philo .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ολοθρεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 886.
ἀπο-δοχεῖον

ἀπο-δοχεῖον [Pape-1880]

ἀπο-δοχεῖον , τό , Ort zur Aufnahme, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-δοχεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 301.
ἐπ-ακρόᾱσις

ἐπ-ακρόᾱσις [Pape-1880]

ἐπ-ακρόᾱσις , ἡ , das Anhören, Gehorchen, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ακρόᾱσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 897.
Artikel 261 - 280

Buchempfehlung

Strindberg, August Johan

Gespenstersonate

Gespenstersonate

Kammerspiel in drei Akten. Der Student Arkenholz und der Greis Hummel nehmen an den Gespenstersoirees eines Oberst teil und werden Zeuge und Protagonist brisanter Enthüllungen. Strindberg setzt die verzerrten Traumdimensionen seiner Figuren in steten Konflikt mit szenisch realen Bildern. Fließende Übergänge vom alltäglich Trivialem in absurde Traumebenen entlarven Fiktionen des bürgerlich-aristokratischen Milieus.

40 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon