Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (4 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἔρχομαι

ἔρχομαι [Pape-1880]

... περὶ τὴν Εὔβοιαν γεγενημένα , als ihnen die Nachricht zukam, Thuc . 8, 96; Ἀμεινοκλῆς Σαμίοις ... ... πεζὸς ἤλυϑε , er kam zu Fuß, zu Lande, Il . 17, 755. 5, 204 ... ... . 979; εἰς ὄψιν τινὶ ἐλϑεῖν , zu Gesicht, vor die Augen kommen, Her . 3, 42; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔρχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1038-1040.
habeo

habeo [Georges-1913]

... . trin. 267 L. – e) Tiere zur Zucht, Benutzung, zum Unterhalt usw. haben, halten ... ... Lust ansehen, Sall.: paupertas probro haberi coepit, zum Schimpf angerechnet zu werden = als Schimpf ... ... mit jmd. = zu tun ( zu verhandeln ) haben, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »habeo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2990-2996.
verto

verto [Georges-1913]

... . so wohl verte aliquid, wende dir etwas zu = mache eine Prellerei, ein betrügerisches Geschäft, ... ... Nox, Verg.: si oculi cum dolore vertuntur, wenn sich die Augen unter Schmerz bewegen (bei der Bewegung ... ... staret, auf deren Seite sei die k.M., zu denen sich die Schw. des Al. halte, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »verto«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3439-3443.
προς-άγω

προς-άγω [Pape-1880]

... , 74; – πρὸς τὸν δῆμον οὐ προςῆγον , die Gesandten in die Volksversammlung, Thuc . 5, 61; bei ... ... Sic. 1, 54, vgl. 15, 8; ὄμματα , die Augen auf sich ziehen. – Intraus., sc . τὸ στράτευμα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-άγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 747.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 4