... gravissima iudicia). – noch einmal so sehr, bis tanto: nicht so sehr, minus (weniger, vor ... ... , als man kann, quantum fieri potest: so sehr ... so sehr, quantopere ... tantopere: so ...
... von solcher Quantität, d. i. so groß oder so gering, so wenig, so unbedeutend ... ... , so gar , adeo: nicht so ganz, nicht so gar. non od. haud ... ... ., adeo ... ut etc.: nicht so ganz, nicht so gar ... daß nicht etc. ...
... in einem fort bis dahin). – tantum (so viel, so sehr). – quoad (so weit als, so weit bis daß). – ... ... scientiae progredi, ut etc.: ich gestehe, es nicht so weit in der Weisheit, gebracht zu haben ...
... pergaudeo; perquam gaudeo: sehr angenehm, pergratus; perquam gratus: sehr selten, perrarus; ... ... mit dem Verbum verbunden. das »sehr« steigert, z.B. sehr wünschen zu etc., discupere mit ... ... (z.B. a vobis supplicia). – nicht sehr, eben nicht sehr , non ita, haud ita (z. ...
... armis nullus discederet, die Waffen durchaus nicht niederlegte). – nicht so gar (vor einem ... ... Adverb), haud oder non ita (eben nicht sehr, nicht sonderlich, z.B. nicht ... ... langer Weg). – und so nicht, und sonach nicht , ac non (zur Angabe ...
... non magno opere non magnopere (nicht erheblich, nicht eben sehr, nicht eben groß). – male (übel, nicht gehörig, nicht sehr). – non ita. haud ita. minus (nicht eben, nicht so gar, bei Adjektt. u. Adverbien, ...
... insoweit, in dem Grade, dergestalt, so, so sehr. Die Vergleichung wird gegeben: a) ... ... – Die Verbindung von non tam... quam, nicht so sehr... als, nicht sowohl... als vielmehr, ... ... vorzüglich hohen Grades = so, so sehr, in dem Grade, u. zwar: ...
... v. Mühe, multum, plurimum laboris: sehr v. Punier oder von den Puniern, plerique Poenorum: sehr v. Leser, legentium plerique. – Ist » ... ... : v. und gut ist nicht beisammen, omnia praeclara rara. – so viel, s. soviel. ...
... , avidissimum esse (nach etw. trachten, begierig, sehr begierig sein): etwas nicht mögen, alqd spernere, aspernari (etw. ... ... sive verum est, sive falsum). – mag auch ... so doch etc., tametsi ... tamen. – Gibt »mögen« ein Vermuten, Glauben an, so bezeichnen es die Lateiner durch videri, existimare, putare ...
... u. *mis, »nicht zu wenig«), I) zu sehr, allzusehr, zu viel, ... ... ., od. haud nimis, Liv., nicht allzusehr, d.i. nicht sehr, nicht sonderlich. – mit folg. Genet., insidiarum, Cic. ...
... die ganz lose, bloß anreihende Verbindung, wo die Gegensätze sehr schwach sind, so daß δέ nicht viel Anderes bedeutet als καί ; z. B ... ... sei, hat Aristarch auch gar nicht gemeint. Beispiele: Odyss . 7, 47 ἀλλ' ὅτε δὴ ...
... : so viel, von der Stimme: so laut, übh. so sehr; zunächst dem Relativ ὅσος entsprechend, οὔ τι τόσος γε, ὅσος Τελαμώνιος Αἴας , Il . 2, 528, nicht so groß, wie des Telamon's Sohn; οὐδ ...
... dagewesen, a) v. leb. Wesen: natus (so u. so viel Jahre geboren) mit folg. Akk. der Zahl ... ... Genet. der Zahl der Jahre (von so u. so viel Jahren); od. durch agens (das so u. so vielte Jahr verlebend) mit folg. Akk. des wievielten ...
... . desii: ich biete nicht mehr, liceri desisto: ich trauere nicht mehr, omitto lugere; auch omitto luctum: weine nicht mehr, desine flere. nicht mehr von etwas ist da. ... ... mehr bieten, pluris liceri (mehr als ein anderer): so und so viel mehr bieten, supra adicere m. Akk. der ...
... z.B. das kann ich so e. nicht wissen, hanc rem non ita diligenter teneo. ... ... , tum maxime. – nicht eben od. eben nicht , haud ita. non ita ... ... non; parum. non nimis (nicht sonderlich). – e. nicht sehr groß, haud ita magnus: e. nicht in ...
... eine große Anzahl, ein großer Teil, nicht wenige, nicht gerade die wenigsten, sehr viele, die meisten, im Sinne des ... ... – in plerisque, in den meisten od. in sehr vielen Fällen, Cic. de amic. 13. ...
... ). – gravis (gewichtvoll). – non vanus (nicht Leeres berichtend, nicht lügnerisch). – verus (wahrhaftig; alle z.B ... ... .). – Ist es = glaublich, s. d. – eben nicht g., levis nec satis fidus (z.B. auctor): ...
... opere petere alqd (nach etw. sehr verlangen, z.B. certamen): sich sehr nach jmd. s., ... ... oder meos videndi me tenet (ich habe Heimweh): ich sehne mich so sehr nach Hause, daß etc., tantā sum cupiditate incensus ad reditum, ...
... ), mane; tempore od. die matutino: sehr fr. (= am sehr frühen Morgen), bene (oder multo) mane; primā luce. – so fr., tanto mane: heute ... ... maturius venire non potui). – citius (z.B. nicht eine Stunde fr., non horā citius). ...
īn-suāvis , e, nicht süß, nicht lieblich, unangenehm, I) für die Sinne: ... ... Cornif. rhet. 3, 22: insuavissima littera, sehr übellautender (kakophonischer), Cic. or. 163: u. so praepositio, Cic. – II) ...
Buchempfehlung
Anselm vertritt die Satisfaktionslehre, nach der der Tod Jesu ein nötiges Opfer war, um Gottes Ehrverletzung durch den Sündenfall des Menschen zu sühnen. Nur Gott selbst war groß genug, das Opfer den menschlichen Sündenfall überwiegen zu lassen, daher musste Gott Mensch werden und sündenlos sterben.
86 Seiten, 5.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.
444 Seiten, 19.80 Euro