Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (336 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Ranzen

Ranzen [Georges-1910]

Ranzen , pera. – sarcĭna (Reisebündel übh.).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Ranzen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1914.
Schranze

Schranze [Georges-1910]

Schranze , s. Schmarotzer.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Schranze«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2064.
bekränzen

bekränzen [Georges-1910]

bekränzen , floribus coronisque redimire (mit Blumenkränzen umwinden). – sertis redimire (mit Blumengirlanden umwinden, ... ... ). – coronam alci imponere (jmdm. einen Kranz aufsetzen). – sich bekränzen , coronam sibi ad caput accommodare. – bekränzt , mit Lorbeeren ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »bekränzen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 398.
umkränzen

umkränzen [Georges-1910]

umkränzen , s. bekränzen.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »umkränzen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2358.
Hofschranze

Hofschranze [Georges-1910]

Hofschranze , s. Schmarotzer. – Hofsitte , mos aulicus od. regius. – Hofstaat , aula regia (auch die königliche Bedienung). – apparatus aulicus od. regius (die fürstliche od. königliche Pracht). – einen königlichen H. haben, ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Hofschranze«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1354.
ὁρίζω

ὁρίζω [Pape-1880]

ὁρίζω , begränzen, abgränzen, durch Gränzen sondern; Ἀσίην τῆς Λιβύης , Her . 2, ... ... ὁρισάμενοι , Xen. An . 7, 5, 13, Säulen sich als Gränzen bestimmen; εἰπέ, τίνα ὅρον ὁρίζει , welche Gränze setzest du ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 377-378.
οὐρίζω

οὐρίζω [Pape-1880]

οὐρίζω , ion. = ὁρίζω , gränzen, angränzen, πρός τι , Her . 4, 42; gew. trans., die Gränzen bestimmen, umgränzen, Her . S. ὁρίζω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 418.
corono

corono [Georges-1913]

corōno , āvī, ātum, āre (corona), bekränzen, umkränzen, bei Ang. womit? m. ... ... beat. 2, 2. – b) einen Sieger im Wettkampf bekränzen, krönen, victores oleā od. oleastro Olympiae ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »corono«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1703-1704.
coronarius

coronarius [Georges-1913]

corōnārius , a, um (corona), zum Kranze gehörig, Kranz –, Kronen –, I) adi.: anemonae, zu Kränzen bestimmte, Plin.: so aes (Cyprium), dünngeschlagenes Kupfererz, Kupferblech, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »coronarius«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1703.
ὅριος

ὅριος [Pape-1880]

ὅριος , die Gränze betreffend; Ζεὺς ὅριος , der Beschützer der Gränzen, Plat. Legg . VIII, 842 e, wie Dem . 7, 40; ϑεός , Plut. Num . 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 378.
ἀφ-ορίζω

ἀφ-ορίζω [Pape-1880]

ἀφ-ορίζω , a) begränzen, die Gränzen bestimmen, Plat. Critia 110 e; ὅροι ἀφωρισμένοι ... ... , 61; χώραν ἀφορίσασϑαι Isocr . 5, 120, für sich abgränzen, d. i. erobern; τιμὰς νερτέρων ἀφοριζόμενος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-ορίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 413-414.
ἐκ-στέφω

ἐκ-στέφω [Pape-1880]

ἐκ-στέφω , 1) entkränzen, den Kranz abnehmen, von Trinkgefäßen, im Ggstze von ἐπιστέφω , Paus . bei Eustath . – 2) mit Kränzen ausschmücken; ἱκτηρίοις κλάδοισιν Soph. O. R . 3. 19, mit ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-στέφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 779.
ἐφ-όριος

ἐφ-όριος [Pape-1880]

... ;ος , α, ον , an der Gränze, ἀγορὰ ἐφορία , der Gränzmarkt, wo die Leute aus angränzenden Bezirken zum Handel zusammenkommen, Dem . 23, 37, im Gesetz, von Dem . selbst ib . §. 39 erkl.; – an der Gränze stehend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-όριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1122.
μεθ-όριος

μεθ-όριος [Pape-1880]

... μεθ-όριος , auch 3 Endgn, zusammengränzend, angränzend, ἡ Θυρεᾶτις γῆ μεϑορία τῆς Ἀργείας καὶ Λακωνικῆς , Thuc . ... ... Sp . ἡ μεϑόριος sagen. Häufig steht τὸ μεϑόριον substantivisch, die Gränze, Angränzung, Plat. Legg . IX, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεθ-όριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 114.
παρ-ορίζω

παρ-ορίζω [Pape-1880]

... Longin. de sublim . 2, 2 u. öfter. – 2) die Gränze überschreiten, ὑπερβαίνειν τοὺς οἰκείους ὅρους ἀποτεμνόμενον ἐκ τῶν ἀλλοτρίων , B. ... ... ; vgl. Ammian . 14 (XI, 209). – 3) über die Gränze werfen, ausschließen, τὴν ϑάλατταν ἐκ πυρὸς ἡγοῦνται καὶ παρωρισμένην ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ορίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 527.
ὁρο-θεσία

ὁρο-θεσία [Pape-1880]

ὁρο-θεσία , ἡ , das Festsetzen der Gränze (?); – ὁροθέσια , τά , die Gränzen selbst, VLL., die erkl. τὰ χωρίζοντα τἡν γῆν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁρο-θεσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 385.
συν-ορίζω

συν-ορίζω [Pape-1880]

συν-ορίζω , mit in dieselben Gränzen bringen und vereinigen, Arist. coel . 3, 8, im Ggstz von διακρίνειν; – auch intr., mit angränzen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-ορίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1031.
συ-στεφανόω

συ-στεφανόω [Pape-1880]

συ-στεφανόω , mit, zugleich, zusammen kränzen, Ruf . 3 (V, 36). – Med . sich bekränzen mit Einem, συνεστεφανοῦτο καὶ συνεπαιώνιζε Φιλίππῳ , Dem . 19, 128. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συ-στεφανόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1044.
περι-όρισις

περι-όρισις [Pape-1880]

περι-όρισις , ἡ , das Umgränzen, Einschließen in gewisse Gränzen, die Bestimmung, Plut . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-όρισις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 585.
φιλο-στέφανος

φιλο-στέφανος [Pape-1880]

... φιλο-στέφανος , Kränze, Kronen liebend, danach trachtend, sich gern damit schmückend; Aphrodite, H ... ... Cer . 102; Apollo, Hymn . (IX, 525); nach Ehrenod. Siegeskränzen strebend, Plut. Lyc . 23.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-στέφανος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1286.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Gryphius, Andreas

Horribilicribrifax

Horribilicribrifax

Das 1663 erschienene Scherzspiel schildert verwickelte Liebeshändel und Verwechselungen voller Prahlerei und Feigheit um den Helden Don Horribilicribrifax von Donnerkeil auf Wüsthausen. Schließlich finden sich die Paare doch und Diener Florian freut sich: »Hochzeiten über Hochzeiten! Was werde ich Marcepan bekommen!«

74 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon