verso (vorso), āvī, ātum, āre (verto), I ... ... . Cic. (u. so sprichw., iam diu hoc saxum vorso, schon lange genug wälz ... ... wenden, um ihm eine gewisse Form od. einen gewissen Sinn, eine gewisse Deutung usw. zu geben, an ...
... an, καὶ τὸ μέγιστον δή , und das bedeutendste endlich; so auch καἱ δὴ καί , z. B. Her . 1, ... ... feineren Distinctionen giebt Hartung über diese Partikel Bd. I, S. 245 ff. So steht es oft in der Frage, ... ... . 633; λέγε δή , Plat. Prot . 312 c; so oft ἄγε δή, εἶα ...
... für die ein besonderer Nachtrag verheißen ist, vollendet vor und ist in Recensionen häufig mit dem gegenwärtigen Werk ... ... zweiten Auflage möglichst gesorgt. Für Homer ist nach der Bekker'schen Ausgabe viel nachzutragen gewesen, wie nach ... ... . zu ergänzen; der Genitiv ist also nur in der dritten Deklination, wo die Bildung desselben fraglich ...
... von Bäumen). III) ein gewisses Alter habend, so u. so viel Jahre dagewesen, a) v. leb. Wesen: natus (so u. so viel Jahre geboren) mit folg. ... ... Genet. der Zahl der Jahre (von so u. so viel Jahren); od. durch agens ...
... Weise sein Wesen treiben, es so u. so treiben, irgendwie sich benehmen, ... ... (= es erreicht, aber noch nicht überschritten haben), so u. so alt sein ... ... nihil egi, Pompon. fr. – b) = so u. so viel ausrichten, bewirken, etiam quicquam egisti ...
... Stück von etc.), z. B. viel vom Tode zu reden ist eine Art von Feigheit. plura ... ... non is sum, qui etc. – das ist so meine A., ita sum. eo sum ingenio. ita ingenium meum est (das ist so meine Gemütsart, mein Charakter); sic ...
... II c ); nämlich ὑπέλειπεν, εἴ τι γένοιτο, ἀναφοράν ist so viel wie ὑπέλειπέ τινα πραγματείαν ταύτην λογιζόμενος ἔσεσϑαι, εἴ τι ... ... eigentlich nur die Möglichkeit, und diese ist von der Wahrscheinlichkeit eben so weit entfernt, wie die Wahrscheinlichkeit ... ... wenn das Verbum des Hauptsatzes ein praeterit . ist; jedenfalls ist das ἄν ein περιττόν ...
... «, hebt die Gegenwart mit einer gewissen Schärfe hervor; ist von der Vergangenheit die Rede, so ... ... mehr dem Wert nach, z.B. so viel u. noch mehr ist er mir schuldig, tantum et ... ... . II. – noch so , quantumvis (»so sehr man will, noch so sehr ...
... atrocitatem verborum habent, wenn man diesen Brief so liest, so haben die Worte etwas Herbes, was ... ... – ζ) haberi mit Genet. qual., so u. so gehalten ( geachtet ) werden, ... ... Cic. – c) eine Zeit (absichtlich) so u. so hinbringen, verbringen, h. aetatem ...
... mortalium, de quo melius existimes tu?; ist wohl eine Sache so viel wert oder ein Vorteil so wünschenswert, daß etc., an ... ... – Wenn das deutsche »einer« auf ein vorhergenanntes Substantiv zurückweist, so ist es unus (im Gegensatz zu zweien ...
... du übertreffest an Verstand die anderen, die nämlich, so viel ihrer Lykien bewohnen, Il . ... ... , Il . 6, 467, u. ursprünglich ist ὁ Ιυδείδης so zu fassen, wie die eben genannten Beispiele, ... ... · οἳ δή μιν πέρι κηρὶ ϑεὸν ἃς τιμήσαντο , viel besser so aufgefaßt: die ehrten ihn ( οἱ ), wie 289 ...
... magis mihi faveo in nostra amicitia tuenda quam tibi, obgleich ich nicht so viel Eigenliebe besitze, mich für gewissenhafter in Erfüllung unserer Freundschaftspflichten zu halten, als ... ... dedi, daher gefällt mir schon jetzt jene Schrift nicht so gut als jene R. usw., Plin. ...
... es nicht bloß als unbestimmter Artikel, so daß das Adjectiv substantivisch zu fassen ist, sondern es giebt ihnen auch zuweilen eine gewisse Beschränkung, etwas, ... ... 225; u. oft ὧδε δέ τις εἴπεσκε , so sprach mancher. So auch Tragg . u. in Prosa: τάχ ...
... nichts davon, hoc pro nihilo duco (ich halte es nicht so viel wert); hoc verum esse nego (ich zweifle an der ... ... halten für etwas, d.i. meinen, daß etw. so u. so sei: habere. – ducere. putare. ponere. ...
... Besserer durch εἰς Κόρινϑον ersetzt worden sei, ist an sich schon viel wahrscheinlicher als die entgegengesetzte Annahme, daß für ... ... über die Anwendung des örtlichen Suffixes -δέ beigebracht ist, so ist der Gesammt-Eindruck der, daß dieser Sprachgebrauch naturwüchsig nur ...
... sibi persuadeat?: das will viel sagen, hoc multum est: das will nichts sagen, hoc nihil ... ... wird, um einen Entschluß zu bezeichnen, der künftig erst ausgeführt werden soll, so gebrauchen die Lateiner das einfache Futur. ... ... eamus. – Wird die Ermunterung mit einer gewissen Hast od. Eile ausgesprochen, so steht quin mit dem Indikat., ...
... das geht nicht an, ist nicht möglich; – das partic ., ἐκβῆναι οὐκ ὄν , da ... ... Dem . 50, 22; vgl. χαλεπὸν ὄν , obgleich es schwer ist, 55, 35. – ... ... ἐσώϑης Lys . 13, 58; τὸ ἐπ' ἐμοὶ εἶναι , so viel an mir liegt, Thuc . 8, 48; τὸ παρὰ ...
... u. den davon abgeleiteten tempp . ist ι lang, also aor . ὀΐσατο , nicht ... ... c, wobei eigtl. εἶναι zu ergänzen ist; dem ἐπίσταμαι ist es entgeggstzt Men . ... ... . – Οἴομαι δεῖν , ich halte für nöthig, ist oft so viel wie ich habe mir vorgesetzt, ich will, z. ...
... Her . 8, 54; ἐνϑύμιον ποιεῖσϑαι , Etwas zur Herzens- oder Gewissenssache machen, Thuc . 7, 50; bes. wo von einer heiligen Pflicht die Rede ist, ὑμῖν ἐνϑύμιος γενήσεται Antiph . 2 γ ... ... τὸ ἐνϑ. μεῖζον γενήσεται , 3 δ 9. So auch Soph . τί δ' ἐστί σοι ...
... ), der man darin ein immerwährendes, heiliges Feuer unterhielt, u. ist also in Beziehung auf den Staat das, was der Heerd in ... ... Staatshaush. I p. 369; dah. τιϑέναι πρυτανεῖά τινι , so viel wie Einen anklagen, ϑείς μοι πρυτανεῖ' ἀπ ολεῖν ...
Buchempfehlung
Nachdem Musarion sich mit ihrem Freund Phanias gestrittet hat, flüchtet sich dieser in sinnenfeindliche Meditation und hängt zwei radikalen philosophischen Lehrern an. Musarion provoziert eine Diskussion zwischen den Philosophen, die in einer Prügelei mündet und Phanias erkennen lässt, dass die beiden »nicht ganz so weise als ihr System sind.«
52 Seiten, 4.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.
444 Seiten, 19.80 Euro