... . bl. in perpetuum (einmal für immer): noch einmal, iterum (zum andernmal, wiederholt); ... ... B. num ex eo audivisti aliquando?). – quandoque (je einmal, einmal. es sei, wann ... ... Ärger, wie du ihn schon einmal hattest]). – olim (einst, einmal in der Vorzeit od. ...
... u.a.: semel atque iterum, semel iterumque, einmal und noch einmal, zweimal, Cic.: semel atque iterum ac saepius ... ... .: quod semel dixi, haud mutabo, Plaut.: ut semel (sobald einmal) e Pyraeo eloquentia evecta est, Cic.: s. ut ...
... sie hofften, die beiden Männer zu tödten, die Thörichten, sie sollten nicht einmal ohne Blut, unverwundet heimkehren. H. h. Apoll . 379. Auch ... ... , vgl. Phaed . 75 b; ἐπειδὰν μέλλωσιν συνήσειν τὰ γεγραμμένα , sobald sie im Stande sind, Phaedr . 325 e; auch ...
... es wolle), wann-, so oft-, sobald nur, qu. ista gens suas litteras dabit, Cato b. ... ... , Auct. b. Alex.: qu. mihi poenas dabis, du wirst schon einmal usw., Ov.: in der Tmesis, quando consumet cumque, Hor. ...
... κε κιχείω: Agamemnon will den Krieg wieder aufnehmen, sobald die Troer sich weigern zu zahlen. Diese zeitbedingende Bedeutung hat man ... ... πρῶτον ὁμιλήσωσι φάλαγγες ἀνδρῶν , aor . in der Bedeut. des Anfangens, »sobald sie handgemein geworden sein werden«; Od . 17, 320 ...
... Haupthandlung unmittelbar vorangegangenen Ereignisses, meistens mit dem Perfect., wie, als, sobald als, ut haec audivit, Cic.: ut huc venit, Cic.: ... ... loqui posse coepi, Cic.: durch subito, ut subito, wie auf einmal, Ov. – Häufig steht im Hauptsatze ein Wort ...
... illis litteris potui suspicari). – ut (sowie, sobald als, steht von einem Erfolg, nach dem sogleich ein anderer eingetreten ist ... ... – wenn etwas , si quid; si aliquid. – wenn einmal , si quando; si aliquando (wobei zu bemerken, ... ... in einem Gegensatz das »jemand«, »etwas«, »einmal« hervorgehoben wird). – wenn auch , si ...
... beim Relativum . In allen diesen Vrbdgn steht natürlich der indicat ., sobald ὅς einen einfachen Erklärungssatz einleitet, auch wenn darin ein Grund enthalten ... ... . 194 c. Doch steht in indirecter Rede häufig genug der indicat ., sobald der Relativsatz ein rein erklärender ist, ἐσπουδαιολογεῖτο ὡς δηλοίη ...
... infula ex utraque pari malarum parte profusast, sobald die Binde herabgelassen wurde, herabgerollt war, Lucr. 1, 88. – ... ... iam universas profundam, de quibus volumina impleta sunt, über das alles auf einmal mich auslassen, Cic. – refl., se prof., sich ergießen, ...
... er beiwohnte, geredet wurde, oder seinen Sohn einmal den Göttern, die bei ihm eingekehrt waren, zum Essen vorgesetzt hatte) ... ... dursten und hungern, weil das Wasser u. der über ihm hangende Obstbaum, sobald er danach greift oder schnappt, sich zurückziehen; auch schwebt ein Felsen über ...
... Plat. Hipp. mai . 286 d, sobald ich nur. Erst bei Sp . so auch in Beziehung auf die ... ... mort . 21, 1. – Auch wie quoniam , da, da einmal , ὁπότε ἐνταῦϑά ἐσμεν τοῦ λόγου, τόδε ἀποκρινώμεϑα , Plat. Legg ...
... u. ἐπειδή ist πρῶτον einmal, Od . 3, 320. 4, 13. 10, 328. 13 ... ... . 14, 467; – ὁππότε κε πρῶτον , simul ac , sobald einmal, Od . 11, 106; εὖτ' ἂν πρῶτα , Hes. ...