Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ossu

ossu [Georges-1913]

ossu , s. 2. os /.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »ossu«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1414-1415.
συ-ζάω

συ-ζάω [Pape-1880]

συ-ζάω (s. ζάω ), mit-, zusammenleben; auch ... ... B. A . 5, 21; Plat. Polit . 302 b; sein Leben wobei zubringen, φιλοπραγμοσύνῃ χρῆσϑαι καὶ συζῆν , Dem . 1, 14; πενίᾳ , Alciphr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συ-ζάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 972.
συ-ζέω

συ-ζέω [Pape-1880]

συ-ζέω (s. ζέω ), mitkochen, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συ-ζέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 972.
συ-σπάω

συ-σπάω [Pape-1880]

συ-σπάω (s. σπάω ), zusammenziehen, zuziehen; Plat. Tim . 71 c; συνεσπακὼς τοὺς δακτύλους , Luc. Tim . 13; τὰς διφϑέρας , Xen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συ-σπάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1043.
συ-ζητέω

συ-ζητέω [Pape-1880]

συ-ζητέω , mit, zugleich, zusammen suchen, untersuchen; Plat. Crat . 384 c; συνεζητηκότες , S. Emp. adv. phys . 1, 358.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συ-ζητέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 972.
συ-σφάζω

συ-σφάζω [Pape-1880]

συ-σφάζω (s. σφάζω ), mit, zugleich schlachten, morden, opfern, συσφαγῆναι Eur. I. T . 685.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συ-σφάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1046.
συ-σπένδω

συ-σπένδω [Pape-1880]

... συ-σπένδω (s. σπένδω ), mit Andern spenden, das Trankopfer ausgießen; καὶ συνδειπνεῖν ἀλλήλοις , Dem . 19 ... ... – Med . mit, zugleich ein Bündniß schließen, Frieden machen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συ-σπένδω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1043.
συ-σκέλλω

συ-σκέλλω [Pape-1880]

συ-σκέλλω (s. σκέλλω ), zusammendörren, συνέσκληκεν, συμπέπηγεν , B. A . 304.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συ-σκέλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1042.
συ-ζώννῡμι

συ-ζώννῡμι [Pape-1880]

συ-ζώννῡμι (s. ζώννυμι ), zusammengürten, verbinden, Ar. Th . 255; med ., συζώσασϑαι , sich gürten, 656.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συ-ζώννῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 972-973.
συ-σταυρόω

συ-σταυρόω [Pape-1880]

συ-σταυρόω , 1) mit, zugleich durch Spitzpfähle, Pallisaden befestigen, verpallisadiren, Sp . – 2) bei K. S . mit kreuzigen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συ-σταυρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1044.
συ-στενάζω

συ-στενάζω [Pape-1880]

συ-στενάζω (s. στενάζω ), mitseufzen, mitstöhnen; φίλοις , Eur. Ion 935; in sp. Prosa, wie N. T .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συ-στενάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1044.
συ-ζεύγνυμι

συ-ζεύγνυμι [Pape-1880]

συ-ζεύγνυμι (s. ζεύγνυμι ), zusammen ins Joch spannen, Xen. Cyr . 2 ... ... σύζευξον ἄλοχον , Eur. Alc . 164; στεῤῥὸν δαίμον', ᾡ συνεζύγην , Andr . 98, u. öfter, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συ-ζεύγνυμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 972.
συ-σβέννῡμι

συ-σβέννῡμι [Pape-1880]

συ-σβέννῡμι (s. σβέννυμι ), zusammen auslöschen, Opp. Hal . 2, 477.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συ-σβέννῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1042.
ἡμισύ-τριτον

ἡμισύ-τριτον [Pape-1880]

ἡμισύ-τριτον , 2 1 / 2 , Hesych. ; vgl. Priscian . 2 p. 395, der auch ἕβδομον ἥμισυ für 61, 2u. s. w. anführt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡμισύ-τριτον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1170.
συ-σχολαστής

συ-σχολαστής [Pape-1880]

συ-σχολαστής , ὁ , der mit Muße hat, bes. der Mitschüler, Strab . u. Plut.; s. Lob. Phryn . 401.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συ-σχολαστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1046.
συ-στηματικός

συ-στηματικός [Pape-1880]

συ-στηματικός ... ... zu einem Ganzen verbunden, im Ggstz von ἁπλοῦς , S. Emp. adv. log. 1, ... ... , in ein Lehrgebäude einer Kunst, Wissenschaft gebracht, systematisch. – 2) bei sp. Aerzten = angehäuft; bes. vom Pulse, σφυγμὸς συστηματικός , gedrängter Pulsschlag.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συ-στηματικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1044.
συ-σκεδάννῡμι

συ-σκεδάννῡμι [Pape-1880]

συ-σκεδάννῡμι (s. σκεδάννυμι ), mit Andern zugleich zerstreuen, zerstreuen helfen; ganz zerstreuen, συσκεδᾶν πολλὰς ἀλινδήϑρας ἐπῶν , Ar. Ran . 902.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συ-σκεδάννῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1042.
συ-στορέννῡμι

συ-στορέννῡμι [Pape-1880]

συ-στορέννῡμι (s. στορέννυμι ), zusammenbreiten, -legen; τὸν ἀμφιτάπητα συστορέσας , Diphil . bei Poll . 10, 38.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συ-στορέννῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1045.
συ-σχηματισμός

συ-σχηματισμός [Pape-1880]

συ-σχηματισμός , ὁ , die Stellung der Gestirne gegen einander, ἀστέρων , S. Emp. adv. astrol . 30.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συ-σχηματισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1046.
συ-στρογγυλίζω

συ-στρογγυλίζω [Pape-1880]

συ-στρογγυλίζω , = Folgdm, οὐσίδιον Nicomach . bei Ath . II, 58 a. S. das Folgde.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συ-στρογγυλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1045.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Knigge, Adolph Freiherr von

Über den Umgang mit Menschen

Über den Umgang mit Menschen

»Wenn die Regeln des Umgangs nicht bloß Vorschriften einer konventionellen Höflichkeit oder gar einer gefährlichen Politik sein sollen, so müssen sie auf die Lehren von den Pflichten gegründet sein, die wir allen Arten von Menschen schuldig sind, und wiederum von ihnen fordern können. – Das heißt: Ein System, dessen Grundpfeiler Moral und Weltklugheit sind, muss dabei zum Grunde liegen.« Adolph Freiherr von Knigge

276 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon