Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (27 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
unwegsam

unwegsam [Georges-1910]

unwegsam , invius (z.B. saltus: u. Riphacis montibus proxima cadentes assidue nives adeo invia efficiunt, ut etc.).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »unwegsam«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2445.
δύς-βατος

δύς-βατος [Pape-1880]

δύς-βατος , schwer zugänglich, unwegsam; ἀμηχανίαι Pind. N . 7, 97; τόπος Plat. Rep . IV, 432 c; öfter bei Folgdn; τὸ δ ., unwegsame Gegend, Xen. Cyr . 2, 4, 27.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύς-βατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 677.
invius

invius [Georges-1913]

... um (in u. via), unwegsam, ungangbar, saltus, Liv.: silvae, Curt.: saxa, Curt.: Alpes ... ... lubrica atque invia, Curt: iuxta invia ac devia, Liv.: inviō, auf unwegsamer Bahn, Fronto de eloqu. 1. p. 140, 11 N. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »invius«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 435.
grundlos

grundlos [Georges-1910]

grundlos , I) eig.: voraginosus (voller Löcher od. Tiefen, vom Wege etc.). – invius (unwegsam übh.). – II) uneig.: temere ortus (aufs Geratewohl entstanden, z.B. rumor). – iniustus. non iustus (nicht im Recht begründet, ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »grundlos«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1177.
asperitas

asperitas [Georges-1913]

asperitās , tātis, f. (asper), die Eigenschaft des asper, ... ... das Unebene u. Steinige, Cic. u.a.: u. so locorum, Unwegsamkeit, Sall.: asp. faucium u. bl. asperitas, der rauhe Hals ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »asperitas«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 624.
unfahrbar

unfahrbar [Georges-1910]

unfahrbar , s. unwegsam, unbeschiffbar. Unfall , casus adversus, im Zshg. bl. casus. – incommodum (eine Unannehmlichkeit, bes. Unfall im Kriege, s. Niederlage). – häusliche Unfälle, bl. domestica( n. pl .): öffentliche Unfälle, bl. ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »unfahrbar«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2391.
ungangbar

ungangbar [Georges-1910]

ungangbar , clausus (dem Zugang verschlossen, z.B. viae sunt clausae). – invius (unwegsam, z.B. saltus). – durch anhaltende Regengüsse ung. Wege, inexplicabiles continuis imbribus viae: durch ung. Gegenden. per invia.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »ungangbar«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2392.
illimitatus

illimitatus [Georges-1913]

illīmitātus , a, um (in u. limito), unabgegrenzt, unwegsam, loca, Auct. itin. Alex. M. 20 (50): terra, Serv. Verg. georg. 3, 354.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »illimitatus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 50.
perimpeditus

perimpeditus [Georges-1913]

per-impedītus , a, um, sehr behindert, unwegsam, quod erat locus perimpeditus ante aciem Scipionis, Auct. b. Afr. 58, 5.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »perimpeditus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1603.
ἄ-πορος

ἄ-πορος [Pape-1880]

ἄ-πορος , 1) unwegsam, nicht zu passiren, πέλαγος Plat. Tim . 25 d; ὁδός Xen. An . 2, 4, 4. 5, 18; ἀτραπὸς στενὴ καὶ ἄπ . Plut. Flam . 3; διάβασις ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-πορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 322.
ἀν-οδία

ἀν-οδία [Pape-1880]

ἀν-οδία , ἡ , unwegsame Gegend, Pol . 5, 13 u. öfter; bes. im plur ., ἀνοδίᾳ u. ἀνοδίαις φεύγειν, πορεύεσϑαι , auf schlechten Wegen, Pol . 4, 58; Plur. Mar . 42; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-οδία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 239.
ἄν-οδος

ἄν-οδος [Pape-1880]

ἄν-οδος , unwegsam, δίοδος Eur. I. T . 888; Xen. An . 4, 8, 10.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν-οδος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 239.
δύς-οδος

δύς-οδος [Pape-1880]

δύς-οδος , unwegsam, schwer zu passiren; Thuc . 1, 107; Poll . 3, 96.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύς-οδος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 685.
χαραδρόω

χαραδρόω [Pape-1880]

χαραδρόω , zu einer χαράδρα machen, Erdspalten u. Strombetten eröffnen, ... ... Wasser setzen, überschwemmen, u. pass . durch Waldströme u. Gießbäche zerrissen u. unwegsam gemacht werden; ὡς ἂν ὁ χῶρος χαραδρωϑείη Her . 7, 176; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαραδρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1335.
δύς-πορος

δύς-πορος [Pape-1880]

δύς-πορος , schwer zu passiren, unwegsam, Plat. Crat . 420 e; Xen. An . 6, 5, 12 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύς-πορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 687.
ἀν-όδευτος

ἀν-όδευτος [Pape-1880]

ἀν-όδευτος , unwegsam, χεῦμα , vom Meere, Hedyl . bei Strab . 14, 5, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-όδευτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 239.
ἀ-πόρευτος

ἀ-πόρευτος [Pape-1880]

ἀ-πόρευτος , unwegsam, ὁδός Plut. Camill . 26; Mar . 39.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-πόρευτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 321.
ἀ-κέλευθος

ἀ-κέλευθος [Pape-1880]

ἀ-κέλευθος , unwegsam, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-κέλευθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 70.
ἀ-δι-όδευτος

ἀ-δι-όδευτος [Pape-1880]

ἀ-δι-όδευτος , unwegsam, ψάμμος Charit . 7, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-δι-όδευτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 36.
δυς-πόρευτος

δυς-πόρευτος [Pape-1880]

δυς-πόρευτος , unwegsam, ἁμάξαις Xen. An . 1, 5, 7; – Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-πόρευτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 687.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Pascal, Blaise

Gedanken über die Religion

Gedanken über die Religion

Als Blaise Pascal stirbt hinterlässt er rund 1000 ungeordnete Zettel, die er in den letzten Jahren vor seinem frühen Tode als Skizze für ein großes Werk zur Verteidigung des christlichen Glaubens angelegt hatte. In akribischer Feinarbeit wurde aus den nachgelassenen Fragmenten 1670 die sogenannte Port-Royal-Ausgabe, die 1710 erstmalig ins Deutsche übersetzt wurde. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Karl Adolf Blech von 1840.

246 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon