Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
exlex

exlex [Georges-1913]

... parebis legibus, an non? Anne solus exlex vivis? Varro fr.: erret exlex, Lucil. 83: accipiunt leges, populus quibus legibus exlex, Lucil. 1088: exlegem esse Sullam, Cic.: an populum teneri (Aemiliā lege dicis), te unum exlegem esse? Liv.: spectator potus et exlex, Hor.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »exlex«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2565.
exlido

exlido [Georges-1913]

ex-līdo , s. ē-līdo.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »exlido«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2565.
exloquor

exloquor [Georges-1913]

ex-loquor , s. ē-loquor.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »exloquor«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2565.
exlecebra

exlecebra [Georges-1913]

ex-lecebra , ae, f. = elecebra, w. s.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »exlecebra«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2565.
χλόη

χλόη [Pape-1880]

χλόη , ης , u. χλόα , ας, ἡ , auch ... ... . 80 e ; ῥιζῶν ἢ χλόης Critia . 115 a; χλόης γενομένης ἀπὸ τοῦ σπέρματος , vom ... ... der Bäume, u. übh. das Laub, ἀμπέλου βοτρυώδει χλόῃ Eur. Bacch . 12, γλαυκή ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλόη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1359.
χλίω

χλίω [Pape-1880]

χλίω , warm od. weich werden, schmelzen, zerfließen, übertr., ... ... . 135; στόλον πέπλοισι βαρβάροισι καὶ πυκνώμασι χλίοντα Suppl . 233. – Von dieser seltenen Stammform kommt χλιδή, χλιδάω, χλιαρός u. s. w. – [ Ι scheint immer lang ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1359.
χλόα

χλόα [Pape-1880]

χλόα , ἡ , s. χλόη .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλόα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1359.
ὄχλος

ὄχλος [Pape-1880]

ὄχλος , ὁ , ein Hause Menschen, bes. eine ... ... πολύς σου ταῦτά γ' εἰςήκουσ' ὄχλος , Soph. Trach . 423; ὄχλος πᾶς Αχαϊκοῦ στρατοῦ , ... ... ἐρημία entgegen; ἐν τοῖς ὄχλοις μᾶλλον ἢ ἐν ταῖς ἰδίαις ὁμιλίαις , in Volksversammlungen, Mem . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄχλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 431.
ἀχλύς

ἀχλύς [Pape-1880]

ἀχλύς , ύος, ἡ . Dunkel, bei Hom . ... ... Od . 20, 357; vgl. Pol . 34, 11 ἀχλὺς όμιχλώδης καταχεῖται , u. sonst in sp. Prosa. Von dem Betrunkenen, ... ... – Bei Opp. H . 3, 138 ist ἀχλὺς ὑγρή der Saft des Dintenfisches. – Das ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀχλύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 418.
χλιδή

χλιδή [Pape-1880]

χλιδή , ἡ , Weichlichkeit, Ueppigkeit, Schwelgerei, Luxus u. ... ... schwelgerischen Leben gehört, kostbare Kleider, Eur. Ion 26, μυρίων πέπλων χλιδήν Rhes . 960, und übh. prächtiger Schmuck, ἐν χλιδῇ Xen. Cyr . 4, 5,14; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλιδή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1359.
χλάζω

χλάζω [Pape-1880]

... wovon Pind. frg . 48 inf . κεχλάδειν , part . κεχλάδοντες betont, es also wie ein praes . behandelt (vgl. καχλάζω ); strotzen, schwellen, voll sein, ἥβᾳ κεχλάδοντες , die von ... ... vom schäumenden Aufwallen des kochenden Wassers; – übh. rauschen, κεχλαδὼς καλλίνικος , ein schwellendes, volltönendes Siegeslied, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1357.
χλεύη

χλεύη [Pape-1880]

χλεύη , ἡ , Scherz, im plur., H. h ... ... machen, Aeschrio 4 (VII, 345); οὐ ϑαύματος, ἀλλὰ χλεύης καὶ γέλωτος ἄξια Hdn . 7, 8,5; πρᾶγμα χλεύης ἄξιον Luc. Paras . 40. – Nach Valck. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλεύη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1358.
ὀχλέω

ὀχλέω [Pape-1880]

ὀχλέω , 1) = Vorigem, ψηφῖδες ἅπασαι ὀχλεῦνται , alle Steinchen werden ... ... . 1003; ὡς παρὼν σύ γ' ἐμποδὼν ὀχλεῖς , Soph. O. R . 446; ὤχλευν αὐτήν ... ... . bei Suid . – Gew. im comp . ἐνοχλέω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀχλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 430.
κίχλη

κίχλη [Pape-1880]

κίχλη , ἡ , 1) Drossel , Krammetsvogel; κίχλαι τανυσίπτεροι ἠὲ πέλειαι Od . 22, 468; Ar. Av ... ... 20 u. Ath . II, 64 f; Sp . auch κίχλα , vgl. κιχήλα . [Die erste ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κίχλη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1444.
ἀχλύω

ἀχλύω [Pape-1880]

ἀχλύω , 1) dunkel werden, πόντος ὑπὸ νεφέλης , ... ... 406. 14, 304; μήνη ἤχλυσε Crinag . 38 (VII, 633). – 2) verdunkeln, ... ... ., wie Qu. Sm . 1, 598; aor. pass ., ἠχλύνϑη γαῖα 2, 550.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀχλύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 418.
χλοάω

χλοάω [Pape-1880]

χλοάω , poet. statt χλοάζω ; Nic. Ther . 777, wo der Schol . χλοάων durch χλωρός erklärt; χλοάουσα βῶλος Agath . 25 (V, 292); παρειαί Nonn. D ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλοάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1359.
χλόος

χλόος [Pape-1880]

χλόος , ὁ , zsgzgn χλοῦς , die grüngelbe od. hellgrüne Farbe, Theophr .; übh. = χλόη , Ap. Rh . 3, 297. 4, 1279; Nic. Al ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλόος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1359-1360.
κόχλω

κόχλω [Pape-1880]

(κόχλω) , nach E. M . = γυρίζω , zur Ableitung von κόχλος u. ä. angenommen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόχλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1498.
κάχλα

κάχλα [Pape-1880]

κάχλα , ἡ , eine Pflanze, = βούφϑαλμον , Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάχλα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1409.
χλιάω

χλιάω [Pape-1880]

χλιάω , warm sein, χλιόωντι Nic. Al . 110.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1359.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Die Serapionsbrüder

Die Serapionsbrüder

Als Hoffmanns Verleger Reimer ihn 1818 zu einem dritten Erzählzyklus - nach den Fantasie- und den Nachtstücken - animiert, entscheidet sich der Autor, die Sammlung in eine Rahmenhandlung zu kleiden, die seiner Lebenswelt entlehnt ist. In den Jahren von 1814 bis 1818 traf sich E.T.A. Hoffmann regelmäßig mit literarischen Freunden, zu denen u.a. Fouqué und Chamisso gehörten, zu sogenannten Seraphinen-Abenden. Daraus entwickelt er die Serapionsbrüder, die sich gegenseitig als vermeintliche Autoren ihre Erzählungen vortragen und dabei dem serapiontischen Prinzip folgen, jede Form von Nachahmungspoetik und jeden sogenannten Realismus zu unterlassen, sondern allein das im Inneren des Künstlers geschaute Bild durch die Kunst der Poesie der Außenwelt zu zeigen. Der Zyklus enthält unter anderen diese Erzählungen: Rat Krespel, Die Fermate, Der Dichter und der Komponist, Ein Fragment aus dem Leben dreier Freunde, Der Artushof, Die Bergwerke zu Falun, Nußknacker und Mausekönig, Der Kampf der Sänger, Die Automate, Doge und Dogaresse, Meister Martin der Küfner und seine Gesellen, Das fremde Kind, Der unheimliche Gast, Das Fräulein von Scuderi, Spieler-Glück, Der Baron von B., Signor Formica

746 Seiten, 24.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon