2. kriegen , in dem Sinne von »nehmen, ergreifen, bekommen«, w.s. – Ironisch drohend: wie hätte ich dich kriegen wollen, wenn nicht etc., quo te modo accepissem, nisi etc.
1. lüstern , a) übh., nach etwas, appetens (Verlangen ... ... . avidus (begierig) alcis rei. – ich bin nach etwas lüstern, s. 2. lüstern. – b) = wollüstig: libidinosus.
1. kriegen , s. »Krieg führen« unter »Krieg«.
2. sondern , s. absondern, scheiden.
3. Gemeine , das, s. gemein no. II.
2. Geschoß – Stockwerk. w. s.
2. Gefälle , die, s. Abgabe.
3. Geschoß = Abgabe, w. s.
2. belegen , s. gelegen.
Abänderung , s. Änderung.
1. Gemeine , die, s. Gemeinde.
Abberufung , s. Abrufung.
aberkennen , s. absprechen.
... ): vom Glücke, vom Zufall a., fortunae subiectum esse (v. Pers. u. Lebl.); sub fortunae dominationem subiectum ... ... consilia temporum sunt. – II) insbes., als gramm. t. t. = sich grammat. auf etw. beziehen, pertinere ad ...
... dreimal etc., semel, bis, ter etc., s. einmal (wo auch die Redensarten »schon einmal, ... ... nur noch einmal zu sehen). – ein anderes Mal, s. andermal: dieses Mal, s. diesmal: viele Male (vielmals), saepius: unzählige Male, sescenties: ... ... – mit einem Male (mit einmal), auf ein Mal (auf einmal), s. einmal.
1. verlegen , I) seinen bisherigen Standort etc. weg an ... ... mutare: die Fabriken nach Rom v., officinas traicere Romam: das Lager weiter v., castra castris convertere: das Lager rückwärts v., castra referre. – II) an ...
1. betreten , I) auf od. in etwas den Fuß setzen: pedem ponere in alqo ... ... ; via frequens (ein häufig besuchter). – II) jmd. betreten, d. i. ertappen: deprehendere alqm in alqa re (z. B. auf frischer ...
abgabenfrei , immunis tributorum, im Zshg. bl. immunis (Ggstz. vectigalis). – vacuus a tributis. expers tributorum (v. einem Volke). – in bezug auf Ein- u. Ausfuhr , immunis portoriorum ...
2. betreten = betroffen, w. s.
2. abkehren , s. abwenden.
Buchempfehlung
Als Blaise Pascal stirbt hinterlässt er rund 1000 ungeordnete Zettel, die er in den letzten Jahren vor seinem frühen Tode als Skizze für ein großes Werk zur Verteidigung des christlichen Glaubens angelegt hatte. In akribischer Feinarbeit wurde aus den nachgelassenen Fragmenten 1670 die sogenannte Port-Royal-Ausgabe, die 1710 erstmalig ins Deutsche übersetzt wurde. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Karl Adolf Blech von 1840.
246 Seiten, 9.80 Euro