Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (22 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Besen

Besen [Georges-1910]

Besen , der, scopae. – der kleine B., scopulae.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Besen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 435.
scopo [1]

scopo [1] [Georges-1913]

1. scōpo , āvī, āre (2. scopa), mit dem Besen fegen, ausfegen, monasterii plateas, Ven. Fort. vit. S. Radeg. 23: iussit eundem locum scopari, Herm. Past. 3, 9, 10 (cod. Palat.); vgl. Anecd ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »scopo [1]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2538.
syrus [2]

syrus [2] [Georges-1913]

2. sȳrus , ī, m. (σύρω), der Besen, Varro sat. Men. 271 (wo Bücheler griech. σύρους).

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »syrus [2]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2998.
scopula

scopula [Georges-1913]

scōpula , ae, f. (Demin. v. 2. scopa), I) Sing. = das Besenreis, Colum. 12, 18 ... ... II) meton., Plur. scopulae, ārum, f. = der kleine Besen, Cato u. Colum.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »scopula«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2538.
reverro

reverro [Georges-1913]

re-verro (revorro), ere, wieder auseinanderkehren (mit dem Besen), bildl., revorram hercle hoc quod convorri modo, Plaut. Stich. 389.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »reverro«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2376.
wegkehren

wegkehren [Georges-1910]

wegkehren , I) wegwenden: avertere (z.B. vultum). – II) mit dem Besen wegschaffen: averrere.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »wegkehren«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2650.
σάρος

σάρος [Pape-1880]

σάρος , ὁ , 1) der Besen, Lucill . 24 (XI, 207), wo der accus . σαρόν accentuirt ist; vgl. Plut. Symp . 8, 7, 1; nach Poll . a. a. O. eigtl. in der Tenne ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σάρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 864.
κόρος [3]

κόρος [3] [Pape-1880]

κόρος , ὁ (κορέω) , der Besen, Hesych.; Plat. Crat . 396 b sagt κόρον σημαίνει Κρόνος, οὐ παῖδα, ἀλλὰ τὸ καϑαρὸν αὐτοῦ καὶ ἀκήρατον τοῦ νοῦ , was auch auf κορέω hindeutet. – Bei Ios ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόρος [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1487.
στοιβή

στοιβή [Pape-1880]

στοιβή , ἡ , das Stopfen; bei Galen . eine Pflanze ... ... Kissen brauchte; sonst φέως , Theophr.; Plut. Thes . 8; auch als Besen gebraucht, τὴν στέγην ὀφέλλοντα πυϑμένι στοιβῆς , Hipponax bei Schol. Lycophr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στοιβή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 945.
κόρημα

κόρημα [Pape-1880]

κόρημα , τό , das Ausgefegte, der Kehricht ; Ar ... ... Ath . XI, 487 f; Poll . 6, 94; – der Besen ; Ar. Pax 59; Eupol . bei Poll. 10, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόρημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1486.
κόρηθρον

κόρηθρον [Pape-1880]

κόρηθρον , τό , der Besen ; Luc. Philops . 35, Artem . 5, 79.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόρηθρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1486.
σάρωθρον

σάρωθρον [Pape-1880]

σάρωθρον , τό , Besen zum Kehren, Phryn . 131.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σάρωθρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 864.
κόσμητρον

κόσμητρον [Pape-1880]

κόσμητρον , τό , Werkzeug zum Putzen, der Besen; Schol. Ar. Pax 59; Suid. v . κάλλυντρον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόσμητρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1491.
κάλλυντρον

κάλλυντρον [Pape-1880]

κάλλυντρον , τό , ein Geräth zum Schönmachen, Putzen, Reinigen, bes. der Besen, B. A . 14, 12; Plut. Dion . 55. – Der Schmuck, S. Emp. adv. eth . 73; bes. weiblicher Kopfputz. – Bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάλλυντρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1312.
κοσμητήριον

κοσμητήριον [Pape-1880]

κοσμητήριον , τό , der Besen, Hesych . – In Sicyon ein Zimmer zum Aufbewahren von Bildsäulen, Paus . 2, 7, 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοσμητήριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1491.
verro

verro [Georges-1913]

... II) prägn.: A) mit dem Besen usw. wegschleifen = weg-, zusammenscharren, -fegen, a) ... ... Ov.: quidquid de Libycis verritur areis, Hor. – B) mit dem Besen usw. rein kehren, fegen, aedes, Plaut.: vias, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »verro«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3430-3431.
palma

palma [Georges-1913]

palma , ae, f. (griech. παλάμη, ahd. ... ... die Weinfässer gehängt wurden, um den Wein angenehmer zu machen, Cato: als Besen gebraucht, Hor. u. Mart. – insbes. als Siegeszeichen, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »palma«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1448.
virga

virga [Georges-1913]

virga , ae, f. (vireo), I) der grüne ... ... 3, 317. – c) die Rute zum Kehren, der Besen, Ov. fast. 4, 763. – d) der Zauberstab ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »virga«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3506-3507.
scopa [2]

scopa [2] [Georges-1913]

... ), myrti folia, ex qua fiunt scopae, Plin.: unae scopae, ein Besen, Varro LL.: scopae viles, Hor.: cape illas scopas, converre, ... ... Zusammenfügung berauben, Cic. or. 235: dah. scopae solutae, auseinandergenommener Besen = ein alberner u. unnützer Mensch, Cic. ad ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »scopa [2]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2537.
kehren

kehren [Georges-1910]

kehren , I) v. intr. zurückkehren: reverti (z.B. domum). – II) v. tr.: 1) ... ... rationem habere. – 3) segen etc.: verrere; everrere. – mit dem Besen k., scopis verrere.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »kehren«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1427-1428.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Droste-Hülshoff, Annette von

Ledwina

Ledwina

Im Alter von 13 Jahren begann Annette von Droste-Hülshoff die Arbeit an dieser zarten, sinnlichen Novelle. Mit 28 legt sie sie zur Seite und lässt die Geschichte um Krankheit, Versehrung und Sterblichkeit unvollendet.

48 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon