Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (49 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Bettler

Bettler [Georges-1910]

Bettler , mendīcus. – Plur. auch mendīcantes. – jmd. zum B. machen, alqm mendicum facere: zum B. werden, ad mendicitatem redigi. – Bettlerin , mulier mendīcans.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Bettler«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 461.
Irus

Irus [Georges-1913]

Īrus u. Īros , ī, m. (Ἶρος), ein Bettler in Ithaka, appellat. »ein Irus« = ein armer Mann (Ggstz. Croesus = ein reicher Mann), Ov. rem. 747 (Akk. Iron); trist. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »Irus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 457.
herreichen

herreichen [Georges-1910]

herreichen , I) v. tr. porrigere (darreichen, damit ... ... – praebere (hinhalten, z.B. jmdm. die hohle Hand, v. einem Bettler etc.). – ostentare (hinhaltend zeigen, z.B. cavam manum). ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »herreichen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1279.
Bettelfrau

Bettelfrau [Georges-1910]

Bettelfrau , mulier mendīcans. – bettelhaft , mendīcus (nach Art der Bettler). – miser (armselig). – exilis (gering). – Adv. exiliter. – Bettelmann , mendīcus; im Plur. die Bettelleute , mendici.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Bettelfrau«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 460.
mendiculus

mendiculus [Georges-1913]

mendīculus , a, um (Demin. v. mendicus), bettlerisch, Bettler-, inducula mendicula (Ggstz. induc. regilla), Plaut. Epid. 223.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »mendiculus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 873.
mendicabulum

mendicabulum [Georges-1913]

mendīcābulum , ī, n. (mendico), Bettler, Plaut. aul. 703: circumforaneum, Apul. met. 9, 4.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »mendicabulum«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 873.
Brückensteher

Brückensteher [Georges-1910]

Brückensteher , als Bettler, aliquis de ponte.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Brückensteher«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 522.
hervorstrecken

hervorstrecken [Georges-1910]

hervorstrecken , protendere (z.B. manum, dextram). – proicere ... ... .B. linguam). – praebere (hinhalten, z.B. manum, v. Bettler etc.). – ostentare (zeigend hinhalten, z.B. libellum: u. ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »hervorstrecken«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1296.
αἴτης

αἴτης [Pape-1880]

αἴτης , ὁ , Bettler, nur Gramm. S. προςαίτης .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἴτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 64.
πτωχός

πτωχός [Pape-1880]

πτωχός , ή, όν , auch 2 Endgn, Soph . (s. unten), bettelarm, gew. subst ., der Bettler , eigtl. (von πτώσσω) der sich duckt od. bückt; Od ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτωχός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 813.
ἀλήτης

ἀλήτης [Pape-1880]

ἀλήτης , ὁ (ἀλάομαι ), ... ... , βίος Her . 3, 52. Gew. Subst ., der Umherirrende, Bettler, Hom. Od . öfters, 14, 124 ἄνδρες ἀλῆται , 17, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλήτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 95.
δέκτης

δέκτης [Pape-1880]

δέκτης , ὁ (δέχομαι ), der Empfänger, Bettler, Homer einmal, Od . 4, 248. In dieser Stelle nahm ein cyclischer Dichter δέκτῃ als Eigennamen, Δέκτῃ ; Aristarch erklärte = ἐπαίτῃ ; s. Scholl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δέκτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 543.
πτωχίζω

πτωχίζω [Pape-1880]

πτωχίζω , zum Bettler machen, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτωχίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 812-813.
ἀν-αιδής

ἀν-αιδής [Pape-1880]

ἀν-αιδής , ές (αἰδώς ), unverschämt, dreist, rücksichtslos, vom Bettler, Od . 17, 449, u. öfter von den Freiern; vgl. Il . 1, 158; κυδοιμός , das niemand verschonende ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-αιδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 189.
ἄν-αλτος

ἄν-αλτος [Pape-1880]

ἄν-αλτος ( ἄλϑω ), unersättlich, γαστήρ Od . 17, 228. 18, 864; vom Bettler 18, 114.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν-αλτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 196.
ἐπ-αίτης

ἐπ-αίτης [Pape-1880]

ἐπ-αίτης , ὁ , der fordert, Bettler, Teles Stob. fl . 5, 67; Ath . V, 192 f u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 896.
μολοβρός

μολοβρός [Pape-1880]

μολοβρός , ὁ , nach der Erkl. der Alten ὁ μολὼν ἐπὶ βοράν , der Landstreicher und Bettler, der sich bei Andern Essen erbettelt, nach Riemer mit μῶλυς, μωλύνω , mollis zusammenhangend, ein fauler Fettwanst; Od . 17, 219. 18, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μολοβρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 199-200.
προίκτης

προίκτης [Pape-1880]

προίκτης , ὁ , eigtl. der eine Gabe heischt, der Bettler; κεχρημένῳ ἀνδρὶ προΐκτῃ , Od . 17, 347. 352, u. allein, 449. Einzeln bei Sp ., wie Artemid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προίκτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 725.
ἀγυρτάζω

ἀγυρτάζω [Pape-1880]

ἀγυρτάζω , einsammeln, herumgehend als Bettler, oder reisend, Gastgeschenke, χρήματα Hom. Od . 19, 284 (ἅπαξ εἰρημ .).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγυρτάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 25.
μετ-αίτης

μετ-αίτης [Pape-1880]

μετ-αίτης , ὁ , der Bettler, Luc. Necyom . 15.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-αίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 147.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Feldblumen

Feldblumen

Der junge Wiener Maler Albrecht schreibt im Sommer 1834 neunzehn Briefe an seinen Freund Titus, die er mit den Namen von Feldblumen überschreibt und darin überschwänglich von seiner Liebe zu Angela schwärmt. Bis er diese in den Armen eines anderen findet.

90 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon