Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
θεό-βλαστος

θεό-βλαστος [Pape-1880]

θεό-βλαστος , von Gott entsprossen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεό-βλαστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1195.
θεό-στεπτος

θεό-στεπτος [Pape-1880]

θεό-στεπτος , von Gott gekränzt, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεό-στεπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1198.
θεο-ΰφαντος

θεο-ΰφαντος [Pape-1880]

θεο-ΰφαντος , von Gott gewebt, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεο-ΰφαντος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1198.
θεο-χώρητος

θεο-χώρητος [Pape-1880]

θεο-χώρητος , Gott fassend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεο-χώρητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1199.
θεό-γνωστος

θεό-γνωστος [Pape-1880]

θεό-γνωστος , Gott bekannt, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεό-γνωστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1195.
ἀ-δεισί-θεος

ἀ-δεισί-θεος [Pape-1880]

ἀ-δεισί-θεος , Gott nicht fürchtend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-δεισί-θεος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 32.
θεό-πνευστος

θεό-πνευστος [Pape-1880]

θεό-πνευστος , von Gott angehaucht, begeistert, σοφία Phocyl . 121, ὄνειροι Plut. plac. phil . 5, 2, γραφή N. T .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεό-πνευστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1197.
θε-ηλατέομαι

θε-ηλατέομαι [Pape-1880]

θε-ηλατέομαι , von Gott geschlagen werden, Hel . 8, 10. – Ueber etwas von Gott Geschicktes klagen, Heliod. 6, 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θε-ηλατέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1191.
θεο-φύτευτος

θεο-φύτευτος [Pape-1880]

θεο-φύτευτος u. θεό-φυτος , von Gott gepflanzt, Sp ., bes. K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεο-φύτευτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1199.
θεο-πλανησία

θεο-πλανησία [Pape-1880]

θεο-πλανησία , ἡ , das Abirren von Gott, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεο-πλανησία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1197.
θεο-βούλητος

θεο-βούλητος [Pape-1880]

θεο-βούλητος , von Gott gewollt, bestimmt, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεο-βούλητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1195.
θεό-φθεγκτος

θεό-φθεγκτος [Pape-1880]

θεό-φθεγκτος , von Gott ertönend, gesagt, Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεό-φθεγκτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1198.
θεο-δίδακτος

θεο-δίδακτος [Pape-1880]

θεο-δίδακτος , von Gott gelehrt, N. T., K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεο-δίδακτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1195.
θεο-κόσμητος

θεο-κόσμητος [Pape-1880]

θεο-κόσμητος , von Gott geschmückt, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεο-κόσμητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1196.
θεο-κόλλητος

θεο-κόλλητος [Pape-1880]

θεο-κόλλητος , mit Gott verbunden, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεο-κόλλητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1196.
θεο-χάρακτος

θεο-χάρακτος [Pape-1880]

θεο-χάρακτος , von Gott eingegraben, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεο-χάρακτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1199.
θεο-φύλακτος

θεο-φύλακτος [Pape-1880]

θεο-φύλακτος , von Gott bewacht, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεο-φύλακτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1199.
συν-θεο-λογέω

συν-θεο-λογέω [Pape-1880]

συν-θεο-λογέω , mit zu den Göttern zählen; – mit Einem von Gott und göttlichen Dingen sprechen; Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-θεο-λογέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1024.
θεο-σύν-ακτος

θεο-σύν-ακτος [Pape-1880]

θεο-σύν-ακτος , mit Gott zusammenführend, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεο-σύν-ακτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1198.
θεο-πάρ-ακτος

θεο-πάρ-ακτος [Pape-1880]

θεο-πάρ-ακτος , von Gott herbeigeführt, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεο-πάρ-ακτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1197.
Artikel 281 - 300

Buchempfehlung

Jean Paul

Selberlebensbeschreibung

Selberlebensbeschreibung

Schon der Titel, der auch damals kein geläufiges Synonym für »Autobiografie« war, zeigt den skurril humorvollen Stil des Autors Jean Paul, der in den letzten Jahren vor seiner Erblindung seine Jugenderinnerungen aufgeschrieben und in drei »Vorlesungen« angeordnet hat. »Ich bin ein Ich« stellt er dabei selbstbewußt fest.

56 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon