Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (36 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἦε [2]

ἦε [2] [Pape-1880]

ἦε , = ᾔει , s. εἶμι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἦε [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1155.
θε-όπτης

θε-όπτης [Pape-1880]

θε-όπτης , ὁ , der Gott Schauende, K. S.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θε-όπτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1197.
θε-οπτεία

θε-οπτεία [Pape-1880]

θε-οπτεία , ἡ , u. θε-οπτία , das Anschauen Gottes, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θε-οπτεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1197.
θε-ηγορία

θε-ηγορία [Pape-1880]

θε-ηγορία , ἡ , das Reden von Gott, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θε-ηγορία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1191.
θε-ανδρία

θε-ανδρία [Pape-1880]

θε-ανδρία , ἡ , Gottmenschlichkeit, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θε-ανδρία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1190.
θέ-ανδρος

θέ-ανδρος [Pape-1880]

θέ-ανδρος , ὁ , Gottmensch, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θέ-ανδρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1190.
θε-όμοιος

θε-όμοιος [Pape-1880]

θε-όμοιος , Gott ähnlich, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θε-όμοιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1196.
θε-ηγορέω

θε-ηγορέω [Pape-1880]

θε-ηγορέω , von Gott reden, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θε-ηγορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1191.
θε-άνθρωπος

θε-άνθρωπος [Pape-1880]

θε-άνθρωπος , ὁ , = ϑέανδρος , K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θε-άνθρωπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1190.
θε-ανθρωπία

θε-ανθρωπία [Pape-1880]

θε-ανθρωπία , ἡ , = ϑεανδρία , K . S.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θε-ανθρωπία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1190.
θε-ανδρικός

θε-ανδρικός [Pape-1880]

θε-ανδρικός , ή, όν , gottmenschlich, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θε-ανδρικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1190.
θε-ειδής

θε-ειδής [Pape-1880]

θε-ειδής , ές , s. ϑεοειδής u. ϑεαιδέστατος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θε-ειδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1190-1191.
heus

heus [Georges-1913]

h eu s ! Interj. he! höre! hört! holla! (s. Spengel Ter. Andr. 84), heus puer! Ter.: heus tu! quid agis? höre du usw., Cic.: heus! heus! (holla! holla!)... aperite ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »heus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 3043.
ἐπι-σεύω

ἐπι-σεύω [Pape-1880]

ἐπι-σεύω (s. σεύω) , ep. ἐπισσεύω , gegen Einen in Bewegung setzen, antreiben; ἠέ τί μοι κῆτος ἐπισσεύῃ μέγα δαίμων ἐξ ἁλός Od . 5, 421; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-σεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 976-977.
Zins

Zins [Georges-1910]

... (als Gewinn des Gläubigers). – geringe Zinsen, usurae leviores: ho he Zinsen, usurae graviores; fenus gravius: sehr hohe Zinsen, usurae ... ... alci credere; pecuniam alci gratuitam dare: Geld gegen Zinsen aufnehmen, borgen, s. borgen no. I, a: Z. von ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Zins«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2789-2790.
olim

olim [Georges-1913]

... längst, schon lange, seit langer Zeit, He. abi stultus, sero post tempus venis. Er. igitur olim si advenissem ... ... .: olim quom (cum) sudum est, dann, wann, Plaut. (s. Brix Plaut. trin. 523. Meißner Ter. Andr ... ... , bes. in Beispielen u. Vergleichen (s. Orelli Hor. sat. 1, 1, 25), ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »olim«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1337-1338.
sitzen

sitzen [Georges-1910]

... sitzen , sedere. – oft wo s., sessitare: anhaltend wo s., persedere (z.B. dies ... ... in philosophorum scholis): in der Schule s., in schola assidēre (bei den übrigen Schülern): der darf ... ... alcis sedere: jmdm. zur Rechten s., dextrā alqm assedisse: still s., sedere (sitzen und nichts ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »sitzen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2140.
εἶμι

εἶμι [Pape-1880]

... ἴῃσϑα , 10, 67; impf . ᾖε, ᾔομεν u. 3. Pers. ἤιον , Od . 10, ... ... τινα , feindlich auf Jemanden losgehen; διὰ φιλίας ἰέναι u. ähnl. s. unter διά ; u. so vgl. auch die anderen ... ... erklärte vs . 89 εἶσι = δίεισι , s. Scholl. Aristonic. vss . 89. 107 und ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἶμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 732-733.
ἐθέλω

ἐθέλω [Pape-1880]

... nicht durch Zwischenräume getrennt waren; s. Pluygers Retract. edit. p. 11 Scholl. Aristonic. Iliad ... ... wird behauptet, er habe ὅττι geschrieben, also vielleicht ὅττι ϑέλῃσϑα , s. Scholl . Zenodot schrieb für Ἴλιον ἠνεμόεσσαν Iliad . 18, 174 Ἴλιον αἰπὺ ϑέλοντες , s. Scholl. Aristonic . Neuere setzen voraus, daß Aristarch seiner Theorie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐθέλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 718-720.
ἤ

[Pape-1880]

ἤ , gedehnt ἠέ , und ἦ , gedehnt ἦε Die alten Griechen selbst unterschieden ... ... dem Acut, ἤ , im zweiten Gliede mit dem Circumflex, ἦ . S. Lehrs Quaest. Ep. p. 50 und die kurze Darstellung von Sengebusch in dem Offenen Briefe an Rost S. 14. Wesentlich anders als ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἤ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1146.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Hoffmann von Fallersleben, August Heinrich

Deutsche Lieder aus der Schweiz

Deutsche Lieder aus der Schweiz

»In der jetzigen Zeit, nicht der Völkerwanderung nach Außen, sondern der Völkerregungen nach Innen, wo Welttheile einander bewegen und ein Land um das andre zum Vaterlande reift, wird auch der Dichter mit fortgezogen und wenigstens das Herz will mit schlagen helfen. Wahrlich! man kann nicht anders, und ich achte keinen Mann, der sich jetzo blos der Kunst zuwendet, ohne die Kunst selbst gegen die Zeit zu kehren.« schreibt Jean Paul in dem der Ausgabe vorangestellten Motto. Eines der rund einhundert Lieder, die Hoffmann von Fallersleben 1843 anonym herausgibt, wird zur deutschen Nationalhymne werden.

90 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon