Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (28 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Krämer

Krämer [Georges-1910]

Krämer , tabernarius (übh.). – propōla. caupo (Höker).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Krämer«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1491.
Wortklauber, -krämer

Wortklauber, -krämer [Georges-1910]

Wortklauber, -krämer , s. Silbenstecher.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Wortklauber, -krämer«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2740.
institor

institor [Georges-1913]

īnstitor , ōris, m. (insto), der über die Bude eines ... ... u. der mit den Waren eines Kaufmanns, Fleischers usw. hausierende Verkäufer, Krämer, Kleinhändler, Hor., Liv. u.a.: ipse institor mercis, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »institor«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 327.
mercator

mercator [Georges-1913]

mercātor , ōris, m. (mercor), I) der Handelsmann ... ... bes. der Kaufherr, Großhändler, im Ggstz. zu caupo (Krämer), Plaut., Caes., Cic. u.a.: m. vinarius, Corp. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »mercator«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 885.
aginator

aginator [Georges-1913]

aginātor , ōris, m. (agina) = qui parvo lucro movetur (wahrsch. »Kleinhändler, Krämer«), Paul. ex Fest. 10, 3 (in v. Agina). Placid. gloss. (V) 7, 4.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »aginator«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 250.
nundinator

nundinator [Georges-1913]

nūndinātor , ōris, m. (nundinor), I) der die Wochenmärkte besuchende Händler, -Krämer, Fest. 173 (a), 33: nund. avium, Vogelhändler, Ambros. in Luc. 9. § 19. – II) übtr., der Verhandler, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »nundinator«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1224.
aromatarius

aromatarius [Georges-1913]

arōmatārius , ī, m. (aroma), der Gewürzhändler, -krämer, Corp. inscr. Lat. 6, 384.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »aromatarius«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 584.
νεωρίς

νεωρίς [Pape-1880]

νεωρίς , ίδος, ἡ, = νεώριον , Strab . 1, 3, 20, wo aber Kramer mit Cor. νεωρίων für νεωρίδων lies't.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεωρίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 250.
μιλιάζω

μιλιάζω [Pape-1880]

μιλιάζω , nach Meilen abmessen; Πολύβιος (34, 11, 8) ... ... Ἰταλίαν μεμιλιάσϑαι φησί , Strab . 6, 3, 10, so accent, Bekker, Kramer μεμιλιᾶσϑαι , aber gegen μιλιάω spricht μιλιασμός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μιλιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 186.
πεδικός

πεδικός [Pape-1880]

πεδικός , μέτρησις , Landvermessung, Strab . 2, 4, 2 nach Cor. em ., von Kramer verworfen, der die Lesart der codd . mit Pol . 9, 21, 4 rechtfertigt. – Bei Phot . = πεδιακός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεδικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 541.
ταμεῖον

ταμεῖον [Pape-1880]

ταμεῖον , τό , = ταμιεῖον ; Strab . 6, 2, 7 bei Kramer; Luc. rhet. praec . 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταμεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1065.
καπηλεύω

καπηλεύω [Pape-1880]

καπηλεύω , ein Kleinhändler, Krämer, κάπηλος sein, Her . 1, 155 u. Folgde; übh. feilhaben, bes. im Kleinen verkaufen, verhökern, gew. mit den Nebenbeziehungen des Betrügerischen, Wucherischen u. auf unwürdigen Gewinn Bedachten; οἱ τὰ μαϑήματα περιάγοντες κατὰ τὰς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καπηλεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1322.
ὑπό-νοσος

ὑπό-νοσος [Pape-1880]

ὑπό-νοσος , Krankheiten unterworfen, ungesund, Cor. em . bei Strab . 12, 8,19, Kramer vermuthet ἐπίνοσος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-νοσος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1227.
κατ-αλσής

κατ-αλσής [Pape-1880]

κατ-αλσής , ές (so accent. Kramer richtig), Strab . V, 3 p. 238, mit vielen Hainen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-αλσής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1361.
πολείδιον

πολείδιον [Pape-1880]

πολείδιον , τό , dim . von πόλις , E. M 147, 16; u. so schreibt Kramer Strab . 8, 3, 15. 9, 2, 32 u. sonst.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολείδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 653.
ἱππο-βάτης

ἱππο-βάτης [Pape-1880]

ἱππο-βάτης , ὁ , 1) Rossebesteiger, Ritter, Aesch. Pers . 26. – 21 ὄνοι (vgl. ἐπιβήτωρ ), Beschäler, Zuchthengst, Strab . 8, 8, 1 (Kramer ἱπποβάτοις ).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱππο-βάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1259.
ὀρει-βάσια

ὀρει-βάσια [Pape-1880]

ὀρει-βάσια , τά , ein Fest, ... ... in feierlichen Processionen die Berge durchzieht, Strab . 12, 4, 3, wo Kramer auch ὀρειβασία schreibt, vgl. Lob. zu Phryn . 686.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρει-βάσια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 371.
μετα-βολεύς

μετα-βολεύς [Pape-1880]

μετα-βολεύς , ὁ , der Umsetzer, Tauschhändler, nach Schol. Ar. Plut . 1156 der Krämer, Kleinhändler; ὁ κατὰ τὴν κοτύλην πωλῶν , s. Lob. zu Phryn ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-βολεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 145.
παρα-πλήσιος

παρα-πλήσιος [Pape-1880]

παρα-πλήσιος , gew. u. ... ... 3 Endgn, bei Pol . u. Strab . 8, 6, 14 nach Kramer 2 Endgn, einer Sache nahe kommend, beinahe gleichkommend, ähnlich , τινί, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-πλήσιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 494-495.
Trasumenus

Trasumenus [Georges-1913]

Trasumēnus (Trasumennus, Trasimēnus, Trasymēnus), ī, m. (mit u ... ... die alte Nbf. Tarsumennus) u. Strabo 5, 2, 9 (wo Kramer nach den Hdschrn. ἡ Τρασουμέννα hergestellt hat) ausdrücklich beglaubigt.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »Trasumenus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3201.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Aristophanes

Die Wolken. (Nephelai)

Die Wolken. (Nephelai)

Aristophanes hielt die Wolken für sein gelungenstes Werk und war entsprechend enttäuscht als sie bei den Dionysien des Jahres 423 v. Chr. nur den dritten Platz belegten. Ein Spottstück auf das damals neumodische, vermeintliche Wissen derer, die »die schlechtere Sache zur besseren« machen.

68 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Spätromantik

Große Erzählungen der Spätromantik

Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.

430 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon