Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (81 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Leid [2]

Leid [2] [Georges-1910]

Leid , das, I) Beleidigung, Beschädigung etc.: iniuria (Unbill). – jmdm. ein L. antun, alci iniuriam facere, inferre; alci nocere (Schaben zufügen); alqm violare (jmd. verletzen mit Worten oder Taten); alci vim afferre ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Leid [2]«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1581-1582.
leid

leid [Georges-1910]

leid , Adv. in Beziehungen wie: es tut mir leid, molestum est (es ist mir unangenehm); doleo (ich ... ... ist mir etwas l., ich bereue etwas). – es tut mir jmd. leid, miseret me alcis: sich etwas ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »leid«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1581.
noceo

noceo [Georges-1913]

... Cic. Cat. 3, 27: ipsi nihil nocitum iri, werde kein Leid geschehen, Caes. b. G. 5, 36, 2: si vivet ... ... doch nach Mommsen unecht): itaque cum non solum non noceretur (ihm kein Leid zugefügt wurde), verum etiam quarundam (suum) uberibus aleretur, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »noceo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1173-1175.
aegre

aegre [Georges-1913]

aegrē , Adv. m. Compar. u. Superl. ( ... ... aegre est mihi od. meo animo, es ist mir verdrießlich, tut mir leid, -weh, es kränkt-, schmerzt-, verdrießt mich, macht mir Kummer, Plaut ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »aegre«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 175.
piget

piget [Georges-1913]

piget , uit od. itum est, ēre, I) eig ... ... es erregt Verdruß, -Unlust, -Mißmut, -Widerwillen, es verdrießt mich, tut mir leid, es macht mich mißmutig, mit Acc. pers. u. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »piget«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1703-1704.
Rächer

Rächer [Georges-1910]

Rächer , ultor oder vindex alcis od. alcis rei. punitor alcis rei (der Rächer jmds. od. einer Sache s. »rächen« den Untersch. der ... ... ultor iniuriarum. punitor doloris sui (der Rächer seiner selbst für zugefügtes Unrechtod. Leid).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Rächer«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1910.
moleste

moleste [Georges-1913]

molestē , Adv. (molestus), mit Beschwerde, I) ... ... mit Unbehagen, mit Unwillen, moleste fero, es tut od. ist mir leid, es ist mir unangenehm, es fällt mir schwer aufs Herz, es betrübt ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »moleste«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 976.
zuleide

zuleide [Georges-1910]

zuleide , s. Leid.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »zuleide«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2812.
condoleo

condoleo [Georges-1913]

con-doleo , uī, ēre = συμπάσκω, Mitgefühl bei anderer Leid haben, Mitleid haben, Tert. de paenit. 10, Vulg. Sirach 37, 16: animo (im G.), Hier. ep. 112, 12: m. Dat. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »condoleo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1429.
Mitgefühl

Mitgefühl [Georges-1910]

Mitgefühl , miserationis affectus (der Affekt des Bemitleidens). – cura ... ... , im Zshg. bl. dolor meus, tuus etc. (Teilnahme bei fremdem Leid). – aegritudinis societas (Teilnahme an jmds. Kummer). – misericordia ( ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Mitgefühl«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1690.
λύπη

λύπη [Pape-1880]

λύπη , ἡ , Leid, Betrübniß, Kränkung, sowohl act. als pass.; δῆγμα δὲ λύπης οὐδὲν ἐφ' ἧπαρ προςικνεῖται Aesch. Ag . 765; ἄνευ δὲ λύπης οὐδαμοῠ καταστροφή Suppl. 437; ὑπ' ἀγρίας ᾄξασα λύπης Soph. O. R . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λύπη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 70.
πῆμα

πῆμα [Pape-1880]

πῆμα , τό , Leid, Unglück , Unheil; oft bei Hom . u. Hes .; auch κακὸν πῆμα , Od . 5, 179; πῆμα κακοῠ , 3, 152; πῆμα δύης , 14, 338; τὸ πῆμα τῆς νόσου , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πῆμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 610.
ὄτλος

ὄτλος [Pape-1880]

ὄτλος , ὁ (wohl mit τλῆναι zusammenhangend), Leid, Drangsal, Elend, VLL. erkl. μόχϑος, κακοπάϑεια; ἅπαντα πανδοκοῦσα παιδείας ὄτλον , Aesch. Spt . 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄτλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 405.
μάθος

μάθος [Pape-1880]

μάθος , τό , ion. u. ep. = μάϑησις, ... ... πάϑει μάϑος ϑέντα , Aesch. Ag . 170, der uns lernen läßt in Leid; Hdn . π. μ. λ . 36 aus Alcae . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μάθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 81.
πήμων

πήμων [Pape-1880]

πήμων , ον , schädlich, Leid zufügend, Orph. H . 1, 31. Vgl. ἀπήμων .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πήμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 611.
πάθημα

πάθημα [Pape-1880]

πάθημα , τό , das Erlittene, das Leid , Unglück, Alles, was Einem zustößt; πεύσει τὰ κείνης ἀϑλίας παϑήματα , Soph. O. R . 1240, öfter; auch des Gemüthes, Kummer, Phil . 334 Tr . 141; Eur. I ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάθημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 437.
ὄτλημα

ὄτλημα [Pape-1880]

ὄτλημα , τό , das Erlittene, Leid, Drangsal, = ὄτλος , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄτλημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 405.
μεληδών

μεληδών [Pape-1880]

μεληδών , όνος, ἡ, = μελεδών , nach Hesych . sowohl Sorge als Leid; in erster Bdtg ἄπρακτοι μεληδόνες , Simonds . bei Plut. consol. ad Apoll. p. 330 ( Iac. Anth. frg . 13), u. sp. D ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεληδών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 122.
νη-παθής

νη-παθής [Pape-1880]

νη-παθής , ές , ohne Leid, das Leid mildernd, Λήϑης ὕδωρ , Opp. Cyn . 2, 417; vgl. Lob. Phryn . 710.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νη-παθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 253.
ἀπ-αλλαγή

ἀπ-αλλαγή [Pape-1880]

ἀπ-αλλαγή , ἡ , 1) Befreiung, Errettung, πημάτων, πόνων , von Leid, Aesch. Prom . 316 Ag . 20; δυςτυχούντων Sept . 334; πεπρωμένης οὐκ ἔστι ϑνητοῖς Soph. Ant . 1319; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-αλλαγή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 276.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Lessing, Gotthold Ephraim

Philotas. Ein Trauerspiel

Philotas. Ein Trauerspiel

Der junge Königssohn Philotas gerät während seines ersten militärischen Einsatzes in Gefangenschaft und befürchtet, dass er als Geisel seinen Vater erpressbar machen wird und der Krieg damit verloren wäre. Als er erfährt, dass umgekehrt auch Polytimet, der Sohn des feindlichen Königs Aridäus, gefangen genommen wurde, nimmt Philotas sich das Leben, um einen Austausch zu verhindern und seinem Vater den Kriegsgewinn zu ermöglichen. Lessing veröffentlichte das Trauerspiel um den unreifen Helden 1759 anonym.

32 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon