Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (22 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
melo [2]

melo [2] [Georges-1913]

2. mēlo , ōnis, m. = melopepo (w. s.), Pallad. 4, 9, 6. Capit. Albin. 11, 3. Arnob. 2, 59.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »melo [2]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 861.
Melo [1]

Melo [1] [Georges-1913]

1. Melo , ōnis, m., der Nil, Auson. epist. 4, 75.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »Melo [1]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 861.
melo [3]

melo [3] [Georges-1913]

3. mēlo , s. 2. mēlēs /.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »melo [3]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 861-862.
μελο-ποιέω

μελο-ποιέω [Pape-1880]

μελο-ποιέω , ein Lied dichten, bes. die Melodie dazu machen, Sp ., vgl. Ath . XIV, 632 c Ὅμηρος διὰ τὸ μεμελοποιηκέναι πᾶσαν ἑαυτοῦ τὴν ποίησιν ἀφροντιστὶ τοὺς πολλοὺς ἀκεφάλους ποιεῖ στίχους καὶ λαγάρους , dem nachher ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελο-ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 127.
μελο-ποιός

μελο-ποιός [Pape-1880]

μελο-ποιός , ὁ , der Liederverfertiger, der lyrische Dichter, Plat. Prot . 326 b Ion 534 a, wie Pind . oft heißt ὁ Θηβαῖος μελοποιός , vgl. S. Emp. adv. mus . 16. Auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελο-ποιός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 127.
μελο-ποιΐα

μελο-ποιΐα [Pape-1880]

μελο-ποιΐα , ἡ , das Verfertigen von Liedern u. Tonweisen dazu, das Tonsetzen, im Ggstz der Ausübung, παιδεία , Plat. Conv . 187 d, vgl. Rep . III, 404 d; Sp ., wie Luc. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελο-ποιΐα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 127.
μελο-τυπέω

μελο-τυπέω [Pape-1880]

μελο-τυπέω , ein Lied schlagen, taktmäßig absingen, τὰ δ' ἐπίφοβα δυςφάτῳ κλαγγᾷ μελοτυπεῖς , Aesch. Ag . 1124.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελο-τυπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 128.
μελο-θεσία

μελο-θεσία [Pape-1880]

μελο-θεσία , ἡ , das Setzen, Componiren von Liederweisen, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελο-θεσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 127.
μελο-κοπία

μελο-κοπία [Pape-1880]

μελο-κοπία , ἡ , das Abhauen oder Zerhauen der Glieder, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελο-κοπία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 127.
μελο-κοπέω

μελο-κοπέω [Pape-1880]

μελο-κοπέω , Glieder abhauen, oder zerhauen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελο-κοπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 127.
μελο-κόπος

μελο-κόπος [Pape-1880]

μελο-κόπος , Glieder zerhauend.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελο-κόπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 127.
μελο-γραφία

μελο-γραφία [Pape-1880]

μελο-γραφία , ἡ , das Liederschreiben, Ep. ad . 571 ( App . 109).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελο-γραφία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 127.
μελο-γράφος

μελο-γράφος [Pape-1880]

μελο-γράφος , Lieder schreibend, dichtend, Lucill . 77 (XI, 133).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελο-γράφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 127.
μελο-γραφέω

μελο-γραφέω [Pape-1880]

μελο-γραφέω , mit Gliedern zeichnen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελο-γραφέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 127.
μελο-ποιητής

μελο-ποιητής [Pape-1880]

μελο-ποιητής , ὁ, = μελοποιός , Lucill . 85 (XI, 143).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελο-ποιητής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 127.
μελο-κόπησις

μελο-κόπησις [Pape-1880]

μελο-κόπησις , ἡ, = Folgdm, Proclus .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελο-κόπησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 127.
pepo

pepo [Georges-1913]

pepo , onis, m. (πέπων, ονος), eine große Art Melonen, die Pfebe (Cucumis Melo, L.), Plin. 19, 65 u. 20, 11. Tert. de ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »pepo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1559.
Melone

Melone [Georges-1910]

Melone , melo.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Melone«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1666.
melopepo

melopepo [Georges-1913]

mēlopepo , ponis, Akk. Plur., ponas, m. (μηλοπέπων), die Apfelpfebe, eine apfelförmige ... ... genossen wird, Plin. 19, 67 (bei Pallad. u.a. melo gen.).

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »melopepo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 862.
rhythmicus

rhythmicus [Georges-1913]

rhythmicus , a, um (ῥυθμικό&# ... ... rhythmisch, magistri, Ter. Maur. 1354: ratio, Diom. 494, 25: melo favente rhythmico, Mart. Cap. 2. § 121. – subst., a ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »rhythmicus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2390.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Prévost d'Exiles, Antoine-François

Manon Lescaut

Manon Lescaut

Der junge Chevalier des Grieux schlägt die vom Vater eingefädelte Karriere als Malteserritter aus und flüchtet mit Manon Lescaut, deren Eltern sie in ein Kloster verbannt hatten, kurzerhand nach Paris. Das junge Paar lebt von Luft und Liebe bis Manon Gefallen an einem anderen findet. Grieux kehrt reumütig in die Obhut seiner Eltern zurück und nimmt das Studium der Theologie auf. Bis er Manon wiedertrifft, ihr verzeiht, und erneut mit ihr durchbrennt. Geldsorgen und Manons Lebenswandel lassen Grieux zum Falschspieler werden, er wird verhaftet, Manon wieder untreu. Schließlich landen beide in Amerika und bauen sich ein neues Leben auf. Bis Manon... »Liebe! Liebe! wirst du es denn nie lernen, mit der Vernunft zusammenzugehen?« schüttelt der Polizist den Kopf, als er Grieux festnimmt und beschreibt damit das zentrale Motiv des berühmten Romans von Antoine François Prévost d'Exiles.

142 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon