Position , I) übh. = Stellung, Lage, w. s. – II) insbes. als milit. t. t .:locus. – eine P. nehmen. locum capere.
Silbe , syllăba. – die letzte S., postrema od. ... ... antepaenultima. – eine von Natur kurze S., syllaba brevis naturā: eine durch Position lange S., syllaba positione longa: eine betonte, unbetonte S., syllaba ...
σύν , altatt. ξύν , das auch bei Ion. u. ... ... Hom . da vorkommt, wo der Vers die Verlängerung der vorhergehenden kurzen Sylbe durch Position erfordert; obwohl in unsern heutigen Texten manche Ungleichheit, bes. in den attischen ...
μέχρι , vor Vokalen u, bei Dichtern, um Position zu machen, μέχρις , gew. als Präposition c. gen . bi s. bis zu einem gewissen Ziele hin; – a) vom Orte; μέχρι ϑαλάσσης , Il . 13, 143; μέχρι ...
νόσφι , vor Vocalen oder um Position zu machen νόσφιν , doch wird ι auch elidirt, Il . 20, 7; fern, entfernt, getrennt ; vom Orte, ὅτε που σύ γε νόσφι γένηαι , d. i. in deiner Abwesenheit, Od ...
νέρθε , u. vor einem Vocale od. um Position zu machen, νέρϑεν, = ἔνερϑε , unten ; ῥαίνοντο δὲ νέρϑε κονίῃ , Il . 11, 282; αἵματι δ' ἄξων νέρϑεν ἅπας πεπάλακτο , 535, öfter; auch als Präpos. c. ...
μεσηγύ , ep. auch μεσσηγύ , vor einem Vokal und um Position zu machen μεσηγύς u. μεσσηγύς, = μέσος , inder Mitte , mitten; – a) vom Raume; absolut, Il . 11, 573. 20, 370. 23, 521; – ...
πτόλις , ἡ , poet., bes. ep. statt πόλις; ... ... gewöhnliche Form häufiger, die andere nur, um den kurzen Schlußvocal des vorhergehenden Wortes durch Position lang zu machen. So auch Tragg ., z. B. Aesch. Spt ...
νώνυμνος , poet. = Folgdm ( ν ist eingeschoben, um die von Natur kurze Penultima durch Position lang zu machen, vgl. δίδυμνος, ἀπάλαμνος); νωνύμνους ἀπ ολέσϑαι , Il . 12, 70, vgl. 14, 70; Od . 1, 222; ...
πτόλεμος , ὁ , poet., bes. ep. statt πόλεμος , u. so in den abgeleiteten Wörtern, wenn der kurze Endvocal des voranstehenden Wortes durch Position lang werden soll.
μετ-όπισθε , und vor Vokalen od. um Position zu machen μετ-όπισϑεν , hinter ; – a) von Orten, hinterwärts, von hinten, μή τις μετόπισϑεν μιμνέτω , daß ...
... erobern, z.B. locum [eine Position], urbem, navem). – rapere (hinwegraffen, hastig, reißend schnell wegnehmen ... ... – potiri alqā re (einer Sache sich bemächtigen, z.B. eine Position, loco). – expugnare (mit Sturm einnehmen, erobern, z.B. ...
positio , ōnis, f. (pono), I) das Setzen ... ... Silbe, wodurch sie lang wird, bes. wenn zwei Konsonanten zusammenkommen, die Position, Quint. 1, 5, 28 u. 9, 4, 86. ...
positus , ūs, m. (pono), I) die Stellung ... ... Ov. – übtr., als gramm. t. t., die Stellung, Position (vgl. positio no. II, b), Gell. 4, 17, 8 ...
... Platz, den jmd. einnimmt, die militär. Position, das Amt, der Rang etc.). – gradus (die Stellung, ... ... Statue), in modum pugnantis formatus. – eine vorteilhafte St. (milit. Position) nehmen, locum opportune capere: in einer günstigen, ungünstigen St. ...
νύν , u. episch auch νύ , enclitisch und mit kurzem ... ... R . 31 Trach . 441; an vielen Stellen, wo νύν durch Position lang wird, schwankt die Lesart, u. wird oft νῦν geschrieben, was ...
mediocris , e (medius), nur einigermaßen das Maß haltend, mäßig ... ... mediocria nec in offensa nec in favore studia, Iustin. – / o durch Position lang, zB. Hor. de art. poët. 370. – Nom. ...
παῖς , oder eigtl. πάϊς , wie es sich noch bei ... ... eintreten läßt, wo die zweite Sylbe einen neuen Versfuß anfängt und also durch die Position oder durch die Arsis lang wird (wie ἐύ ), vgl. Spitzner exc ...
ἔρως , ωτος, ὁ , acc . auch ἔρων , ... ... auf ἔρος zurückgeführt; auch in der Il . ist die letzte Sylbe durch Position lang u. dah. wahrscheinlich ἔρος zu schreiben; τινός , zu Einem ...
σκιά , ἡ , ion. σκιή , der Schatten ; ... ... , P . 8, 95; πετραίη τε σκιή (wo σκ keine Position macht), Hes. O . 591, Felsenschatten; so öfter von schattigen, Kühlung ...
Buchempfehlung
Nach der Niederlage gegen Frankreich rückt Kleist seine 1808 entstandene Bearbeitung des Hermann-Mythos in den Zusammenhang der damals aktuellen politischen Lage. Seine Version der Varusschlacht, die durchaus als Aufforderung zum Widerstand gegen Frankreich verstanden werden konnte, erschien erst 1821, 10 Jahre nach Kleists Tod.
112 Seiten, 5.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.
432 Seiten, 19.80 Euro