Suchergebnisse (251 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
συν-έλιξις

συν-έλιξις [Pape-1880]

συν-έλιξις , ἡ , das Zusammenwirken, Verbinden, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-έλιξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1014.
ἐπι-συν-δέω

ἐπι-συν-δέω [Pape-1880]

ἐπι-συν-δέω (s. δέω ), daran, damit verbinden, Hierocl . bei Stob. fl . 85, 21; ἀπορίαν , eine Schwierigkeit noch mehr verwickeln, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-συν-δέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 987.
συν-επι-δέω

συν-επι-δέω [Pape-1880]

συν-επι-δέω (s. δέω ), mit, zugleich darauf binden, mit verbinden, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-επι-δέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1017.
προ-συν-δέω

προ-συν-δέω [Pape-1880]

προ-συν-δέω (s. δέω) , vorher mit verbinden, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-συν-δέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 785.
τελαμωνίζω

τελαμωνίζω [Pape-1880]

τελαμωνίζω , umgürten, umbinden, bes. eine Wunde verbinden, Ath . VI, 248 f, τελαμωνισϑεὶς τὸν αὐτὸν ὀφϑαλμόν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τελαμωνίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1084.
γομφωτικός

γομφωτικός [Pape-1880]

γομφωτικός , zum Verbinden durch γόμφοι gehörig; ἡ γ ., die Kunst zu verbinden, Plat. Polit . 280 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γομφωτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 501.
συ-ζεύγνυμι

συ-ζεύγνυμι [Pape-1880]

συ-ζεύγνυμι (s. ... ... spannen, Xen. Cyr . 2, 2, 20 u. Sp .; – verbinden, oft übertr. von der Ehe, τῷ μὲν φίλην σύζευξον ἄλοχον , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συ-ζεύγνυμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 972.
συμ-πήγνῡμι

συμ-πήγνῡμι [Pape-1880]

συμ-πήγνῡμι , u. -πηγνύω (s. πήγνυμι ), zusammenfügen, verbinden, fest, dicht machen; γάλα συνέπηξεν , er machte die Milch gerinnen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-πήγνῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 987.
συν-δετικός

συν-δετικός [Pape-1880]

συν-δετικός , ή, όν , zum Verbinden, Vereinigen gehörig, tauglich; Hippocr . u. Sp. , wie Plut ., bei dem es de plac. phil . 5, 18, dem ἀσύνδετος entgeggstzt, ein ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-δετικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1006.
κατα-κολλάω

κατα-κολλάω [Pape-1880]

κατα-κολλάω , verleimen, festleimen, u. übh. verbinden, zusammenfügen, Hippocr.; αἱ ϑύραι ϑυΐναις κατεκεκόλληντο σανίσι Callixen . bei Ath . V, 205 b; Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-κολλάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1355.
συμ-περονάω

συμ-περονάω [Pape-1880]

συμ-περονάω , durch eine Spange oder Schnalle womit verbinden, χεῖρας ϑυρεοῖς συμπεπερονημένας Plut. Crass . 25.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-περονάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 987.
ζευγο-ποιΐα

ζευγο-ποιΐα [Pape-1880]

ζευγο-ποιΐα , ἡ , das Verbinden eines Paares, τοῦ καλάμου , Theophr ., zweier Flöten zu einer Doppelflöte.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζευγο-ποιΐα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1138.
ἐπι-δεσμεύω

ἐπι-δεσμεύω [Pape-1880]

ἐπι-δεσμεύω , verbinden, vom Arzte, Ep. ad . 96 (XI, 125).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-δεσμεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 936.
ἐπι-συν-άπτω

ἐπι-συν-άπτω [Pape-1880]

ἐπι-συν-άπτω , noch daran fügen, damit verbinden, hinzusetzen, Pol . 3, 2, 8; ἐπισυναπτέον , S. Emp. adv. phys . 2, 20; μάχην τινί , Jemandem eine Schlacht liefern, D. Sic ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-συν-άπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 987.
ἐπι-κατα-δέω

ἐπι-κατα-δέω [Pape-1880]

ἐπι-κατα-δέω (s. δέω ), darüber verbinden, Hippocr. darauf binden, τί τινι , Luc. Asin . 16, 34.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κατα-δέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 946.
προς-επι-δέω

προς-επι-δέω [Pape-1880]

προς-επι-δέω (s. δέω) , noch dazu dranbinden, verbinden, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-επι-δέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 760-761.
προ-συν-άπτω

προ-συν-άπτω [Pape-1880]

προ-συν-άπτω , vorher verbinden oder vereinigen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-συν-άπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 785.
προς-μίγνῡμι

προς-μίγνῡμι [Pape-1880]

προς-μίγνῡμι u. -μ ... ... ;νύω (s. μίγνυμι) , zumischen, beimischen, womit verbinden, τινί τι , übh. womit in Verbindung bringen, z. B. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-μίγνῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 772-773.
συν-δεσμικός

συν-δεσμικός [Pape-1880]

συν-δεσμικός , ή, όν , zum Verbinden geschickt, verbindend; ἐπίῤῥημα , Conjunction, Scholl .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-δεσμικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1006.
προς-κατα-δέω

προς-κατα-δέω [Pape-1880]

προς-κατα-δέω (s. δέω) , noch dazu verbinden, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-κατα-δέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 768.
Artikel 101 - 120

Buchempfehlung

Gellert, Christian Fürchtegott

Geistliche Oden und Lieder

Geistliche Oden und Lieder

Diese »Oden für das Herz« mögen erbaulich auf den Leser wirken und den »Geschmack an der Religion mehren« und die »Herzen in fromme Empfindung« versetzen, wünscht sich der Autor. Gellerts lyrisches Hauptwerk war 1757 ein beachtlicher Publikumserfolg.

88 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon