Suchergebnisse (251 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
συη-πωρόω

συη-πωρόω [Pape-1880]

συη-πωρόω , durch eine Knochengallert, πῶρος , callus , verbinden; pass ., dadurch verwachsen, Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συη-πωρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 991.
συ-σφηκόω

συ-σφηκόω [Pape-1880]

συ-σφηκόω , zusammenfügen, fest verbinden, Timon bei D. L . 2, 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συ-σφηκόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1046.
ἀν-αρμόζω

ἀν-αρμόζω [Pape-1880]

ἀν-αρμόζω , genau anpassen, verbinden, D. Hal .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-αρμόζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 205.
συν-ουλόω

συν-ουλόω [Pape-1880]

συν-ουλόω , durch eine Narbe verbinden, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-ουλόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1031.
συν-εχίζω

συν-εχίζω [Pape-1880]

συν-εχίζω , vereinigen, verbinden, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-εχίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1022.
ἱμάντωσις

ἱμάντωσις [Pape-1880]

ἱμάντωσις , ἡ , eigtl. das Binden mit Riemen, Riemenzeug, Poll . 1, 142; übh. das Verbinden; auch eine Mauer, VLL. u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱμάντωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1252.
συν-αρμόζω

συν-αρμόζω [Pape-1880]

συν-αρμόζω , att. συναρμόττω , zusammenfügen, -passen, verbinden, vereinigen; Λυγκεῖ φρενῶν καρπὸν εὐϑείᾳ συνάρμοξεν δίκᾳ , Pind. N . 10, 12; πάντας ἤδη τόδ' ἔργον εὐχερείᾳ συναρμόσει βροτούς , Aesch. Eum . 471 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-αρμόζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1004.
προς-μάσσω

προς-μάσσω [Pape-1880]

προς-μάσσω , zusammenkneten, daran drücken, fügen, kleben, τινί τι , übh. eng verbinden, u. pass . daran haften, πλευραῖσι προςμαχϑὲν ἀμφίβληστρον , Soph. Trach . 1042; Ar. Equ . 812 komisch τὸν Πειραιᾶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-μάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 772.
συμ-βιβάζω

συμ-βιβάζω [Pape-1880]

συμ-βιβάζω , 1) zusammenführen, an einander fügen, verbinden, bes. Sp . Uebertr., aussöhnen, zu einem Vergleich bringen, durch ein Bündniß vereinigen, Her . 1, 74; τινά τινι , Thuc . 2, 29; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-βιβάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 978.
κατα-πλοκή

κατα-πλοκή [Pape-1880]

κατα-πλοκή , ἡ , das Verbinden, Verknüpfen, ἐν τῇ περὶ τοὺς δακτύλους καταπλοκῇ τοῦ νεύρου Plat. Tim . 76 d. – In der Tonkunst die Verbindung mehrerer Töne in abwärts laufender Folge.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-πλοκή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1371.
σύν-τρησις

σύν-τρησις [Pape-1880]

σύν-τρησις , ἡ , das Durchbohren, Verbinden durch eine gemeinschaftliche Oeffnung, ἔκ τινος εἴς τι , Arist. H. A . 1, 16; D. Sic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύν-τρησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1037.
συ-ζώννῡμι

συ-ζώννῡμι [Pape-1880]

συ-ζώννῡμι (s. ζώννυμι ), zusammengürten, verbinden, Ar. Th . 255; med ., συζώσασϑαι , sich gürten, 656.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συ-ζώννῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 972-973.
ἐμ-φρουρέω

ἐμ-φρουρέω [Pape-1880]

ἐμ-φρουρέω , darin Wache halten ... ... . 8, 60 u. Sp ., die es auch mit dem acc . verbinden, besetzt halten, D. Cass . 47, 30.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-φρουρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 820.
συν-ουσιόω

συν-ουσιόω [Pape-1880]

συν-ουσιόω , wesentlich womit verbinden, vereinigen, u. pass . dem Wesen von Etwas entsprechen, τινί , Sp ., wie Alex. Aphrod .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-ουσιόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1032.
συν-ελίσσω

συν-ελίσσω [Pape-1880]

συν-ελίσσω , att. -ττω , zusammenwickeln, verbinden, Arist. H. A . 2, 11 u. Folgde. S. συνειλ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-ελίσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1014.
προς-πλέκω

προς-πλέκω [Pape-1880]

προς-πλέκω , daranknüpfen, damit verbinden, Sp . – Med., Pol . 5, 60, 7, Plut .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-πλέκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 778.
συλ-λαβίζω

συλ-λαβίζω [Pape-1880]

συλ-λαβίζω , Buchstaben zu Sylben verbinden, buchstabiren, Luc. Gall . 23 bis accus . 28.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συλ-λαβίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 974.
συν-τορμόω

συν-τορμόω [Pape-1880]

συν-τορμόω , durch eingefügte Zapfen verbinden, Philo math .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-τορμόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1036.
συσ-σαρκόω

συσ-σαρκόω [Pape-1880]

συσ-σαρκόω , mit, durch Fleisch vereinigen, verbinden, verwachsen lassen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συσ-σαρκόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1043.
συν-αρθρόω

συν-αρθρόω [Pape-1880]

συν-αρθρόω , vergliedern, verbinden, Hippocr., Arist . u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-αρθρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1004.
Artikel 81 - 100

Buchempfehlung

Schlegel, Dorothea

Florentin

Florentin

Der junge Vagabund Florin kann dem Grafen Schwarzenberg während einer Jagd das Leben retten und begleitet ihn als Gast auf sein Schloß. Dort lernt er Juliane, die Tochter des Grafen, kennen, die aber ist mit Eduard von Usingen verlobt. Ob das gut geht?

134 Seiten, 7.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon