Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀ-βλέφαροι

ἀ-βλέφαροι [Pape-1880]

ἀ-βλέφαροι ὦπες , Antinhil. (A. P . XI, 66), wohl: Augen ohne Brauen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-βλέφαροι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 3.
εὐ-δέψητος

εὐ-δέψητος [Pape-1880]

εὐ-δέψητος , wohl gegerbt, δέρματα εὐδεψητότατα , Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-δέψητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1061.
εὐ-αίνητος

εὐ-αίνητος [Pape-1880]

εὐ-αίνητος , wohl gepriesen, Ὀρφεύς , Pind. P . 4, 177.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-αίνητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1055.
εὐ-δύνατος

εὐ-δύνατος [Pape-1880]

εὐ-δύνατος , wohl vermögend, mächtig, Orph ., auch 3 Endgn.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-δύνατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1063.
εὐ-στάθμως

εὐ-στάθμως [Pape-1880]

εὐ-στάθμως , nach der σταϑμή wohl abgemessen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-στάθμως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1098.
εὔ-μνηστος

εὔ-μνηστος [Pape-1880]

εὔ-μνηστος , wohl eingedenk, τινός Soph. Tr . 108.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-μνηστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1081.
εὐ-σίδηρος

εὐ-σίδηρος [Pape-1880]

εὐ-σίδηρος , wohl mit Eisen versehen, Schol. Hes. Sc . 273.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-σίδηρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1097.
εὔ-σμηκτος

εὔ-σμηκτος [Pape-1880]

εὔ-σμηκτος , wohl abgeputzt, σίδηρος Maxim .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-σμηκτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1098.
ἀν-εύ-θετος

ἀν-εύ-θετος [Pape-1880]

ἀν-εύ-θετος , nicht gut angeordnet, nicht wohl angepaßt, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-εύ-θετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 227.
δια-πρύσιος

δια-πρύσιος [Pape-1880]

δια-πρύσιος ... ... Ven . 19, sich we ithin erstreckend, hindurchdringend ; Einige leiten das Wort wohl entschieden falsch von διαπρό ab; es ist vielmehr wohl aus ΔΙΑΠΕΡΆΣΙΟΣ entstanden, das Ε ausgestoßen, Υ äolisch für ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-πρύσιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 598.
εὐ-λόγιστος

εὐ-λόγιστος [Pape-1880]

... ;γιστος , wohl berechnend, überlegend, vorsichtig , Arist. rhet . 2, 8; ... ... τ. λ ., also ein kluger u. ruhiger Mann; – gut berechnet, wohl überlegt, αἰτίαι D. Hal . 1, 4; ὁδὸς εὐλ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-λόγιστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1078.
εὐ-άρμοστος

εὐ-άρμοστος [Pape-1880]

εὐ-άρμοστος , gut gefügt ... ... El . 702; schön componirt, Arist. Eth. eudem . 3, 2; wohl passend, sich gut fügend, schickend, ὄνομα, μέλος, σχῆμα , Plat. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-άρμοστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1057.
ἐν-αραρίσκω

ἐν-αραρίσκω [Pape-1880]

ἐν-αραρίσκω , einfügen; ἐνῆρσεν Suid .; εὖ ἐναρηρός Od . 5, 236, wohl eingefügt; Arat . 453 πάντα οὐρανῷ εὖ ἐνάρηρεν , in tmesi Od ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-αραρίσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 829.
ἀκρ-ωλένιον

ἀκρ-ωλένιον [Pape-1880]

ἀκρ-ωλένιον , τό , ... ... 140. Bei Xen. Equ . 2, 7 bedeutet es Netzessaum u. ist wohl in ἀκρολίνιον zu ändern, obwohl Poll . 5, 29 es auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκρ-ωλένιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 85.
ἀμφι-μάρπτω

ἀμφι-μάρπτω [Pape-1880]

ἀμφι-μάρπτω , ringsum erfassen, perf ... ... . H . 5, 636; ἀμφιμέμαρφε Qu. Sm . 3, 614, wo wohl -μέμαρπε zu lesen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφι-μάρπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 141.
εὐ-αρμοστέω

εὐ-αρμοστέω [Pape-1880]

εὐ-αρμοστέω , wohl abgepaßt, temperirt sein, πνεύματι καὶ ϑερμασίῃ Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-αρμοστέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1057.
εὐ-κρότητος

εὐ-κρότητος [Pape-1880]

εὐ-κρότητος , wohl geschlagen, mit dem Hammer schön getrieben, πρόχους Soph. Ant . 420, δορίς Eur. El . 819.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-κρότητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1076.
εὐ-λείαντος

εὐ-λείαντος [Pape-1880]

εὐ-λείαντος u. εὐλέαντος , wohl geglättet, zerrieben, leicht zu zerreiben, Arist. part. an . 3, 14 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-λείαντος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1078.
δυς-άσχετος

δυς-άσχετος [Pape-1880]

δυς-άσχετος , Ap. Rh . 2, 272, unerträglich, ist wohl in δυςάνσχετος, = δυςανάσχετος , zu ändern.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-άσχετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 676.
ἀρχ-έσπερος

ἀρχ-έσπερος [Pape-1880]

ἀρχ-έσπερος , νύξ, ἡ , Ath . VIII, 355 b, ist wohl gleich ἀκρέσπερος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρχ-έσπερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 365.
Artikel 341 - 360

Buchempfehlung

Droste-Hülshoff, Annette von

Gedichte (Die Ausgabe von 1844)

Gedichte (Die Ausgabe von 1844)

Nach einem schmalen Band, den die Droste 1838 mit mäßigem Erfolg herausgab, erscheint 1844 bei Cotta ihre zweite und weit bedeutendere Lyrikausgabe. Die Ausgabe enthält ihre Heidebilder mit dem berühmten »Knaben im Moor«, die Balladen, darunter »Die Vergeltung« und neben vielen anderen die Gedichte »Am Turme« und »Das Spiegelbild«. Von dem Honorar für diese Ausgabe erwarb die Autorin ein idyllisches Weinbergshaus in Meersburg am Bodensee, wo sie vier Jahre später verstarb.

220 Seiten, 11.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon