Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (15 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
σῡλ-όνυξ

σῡλ-όνυξ [Pape-1880]

σῡλ-όνυξ , υχος, ὁ, ἡ , die Nägel raubend, abschneidend, στόνυχες , Nagelscheere, Phani . 6 (VI, 307).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῡλ-όνυξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 976.
καρᾱ-τόμος

καρᾱ-τόμος [Pape-1880]

καρᾱ-τόμος , den Kopf abschneidend, köpfend; σφαγαί Eur. Rhes . 606; τινός Lycophr . 187; – καράτομος , geköpft, enthauptet; Γοργώ Eur. Alc . 1121 Tr . 564; χλιδαὶ καρ ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρᾱ-τόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1325.
ῥῑνο-τόμος

ῥῑνο-τόμος [Pape-1880]

ῥῑνο-τόμος , die Nase abschneidend (?), die Haut schneidend, Nonn .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥῑνο-τόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 844.
λαιμο-τόμος

λαιμο-τόμος [Pape-1880]

λαιμο-τόμος , die Kehle abschneidend, χείρ , Eur. I. T . 444; σφαγίς , Aristo 1 (VI, 306). – Aber λαιμότομος , mit abgeschnittener Kehle, l. d., Eur. Hec . 209; Γοργοῦς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαιμο-τόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 7.
λαιμή-τομος

λαιμή-τομος [Pape-1880]

λαιμή-τομος , poet. = λαιμότομος, ... ... . A . 776, v. l.; – aber λαιμητόμος , die Kehle abschneidend, ξίφη , Philp . 13 (VI, 101).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαιμή-τομος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 7.
λῡσι-φλεβής

λῡσι-φλεβής [Pape-1880]

λῡσι-φλεβής , ές , die Adern lösend, σάγαρις , Philp . 6 (VI, 94), wo es »die Samenader abschneidend« bedeutet.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λῡσι-φλεβής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 72.
φυλλο-τόμος

φυλλο-τόμος [Pape-1880]

φυλλο-τόμος , Blätter, Laub abschneidend, Gloss .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φυλλο-τόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1315.
ὀμφαλη-τόμος

ὀμφαλη-τόμος [Pape-1880]

ὀμφαλη-τόμος , den Nabel od. die Nabelschnur abschneidend; ἡ όμ φ ., Hippocr ., ion., = dem att. μαῖα , die Hebamme, vgl. Lob. Phryn . 651.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀμφαλη-τόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 343.
καλαμη-τόμος

καλαμη-τόμος [Pape-1880]

καλαμη-τόμος , Halme abschneidend, mähend, An. Rh . 4, 986.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καλαμη-τόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1306.
κεφαλο-τόμος

κεφαλο-τόμος [Pape-1880]

κεφαλο-τόμος , den Kopf abschneidend, Strab . XI, 531.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεφαλο-τόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1428.
σταφυλο-τόμος

σταφυλο-τόμος [Pape-1880]

σταφυλο-τόμος , Trauben abschneidend; – τὸ σταφυλοτόμον , ein Messer zum Operiren des geschwollenen Zapfens im Munde, Paul. Aeg .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σταφυλο-τόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 931.
εὖ-περί-κοπτος

εὖ-περί-κοπτος [Pape-1880]

εὖ-περί-κοπτος , wohl herum abschneidend, εὐπ. τὰς ἐντεύξεις , der alle Umstände abschneidet u. ohne Weitläufigkeiten und Umstände mit sich sprechen läßt, Pol . 11, 10, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὖ-περί-κοπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1088.
ἀπο-λαιμο-τόμος

ἀπο-λαιμο-τόμος [Pape-1880]

ἀπο-λαιμο-τόμος , die Kehle abschneidend? ἀπολαιμότομος , dem die Kehle abgeschnitten, v. l. Eur. Hec . 208.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-λαιμο-τόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 310.
peremptorius

peremptorius [Georges-1913]

perēmptōrius , a, um (peremptor), I) tötend, tödlich, ... ... 11, 9. Chalcid. Tim. 45 B. – II) gleichs. den Streit abschneidend, nötigend, unvermeidlich, peremptorisch, edictum, exceptiones, ICt. – III ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »peremptorius«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1583.
περι-τέμνω

περι-τέμνω [Pape-1880]

περι-τέμνω (s. τέμνω ), ion ... ... ) ringsum abschneiden, einschließen, med ., βοῠς περιταμνόμενος , die Rinder für sich abschneidend und einschließend, um sie sich zuzueignen, d. i. sie zusammen- und ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-τέμνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 596.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 15

Buchempfehlung

Diderot, Denis

Rameaus Neffe

Rameaus Neffe

In einem belebten Café plaudert der Neffe des bekannten Komponisten Rameau mit dem Erzähler über die unauflösliche Widersprüchlichkeit von Individuum und Gesellschaft, von Kunst und Moral. Der Text erschien zuerst 1805 in der deutschen Übersetzung von Goethe, das französische Original galt lange als verschollen, bis es 1891 - 130 Jahre nach seiner Entstehung - durch Zufall in einem Pariser Antiquariat entdeckt wurde.

74 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon