Suchergebnisse (98 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
συμ-πονέω

συμ-πονέω [Pape-1880]

συμ-πονέω , mit od. zugleich arbeiten, bei der Arbeit helfen, beistehen; συμπονήσατε τῷ νῠν μογοῠντι , theilt mein Leid mit mir, Aesch. Prom . 274; αἵδ' ἄνδρες, οὐ γυναῖκες εἰς τὸ συμπονεῖν , Soph. O ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-πονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 989.
συν-εῖπον

συν-εῖπον [Pape-1880]

συν-εῖπον (s. εἶπον ), mit Einem übereinstimmen, ihm beistehen; Eur. Hipp . 557; Xen. Cyr . 4, 2, 46. 8, 3, 6; Lys . 12, 33, im Ggstz von ἀντειπεῖν ; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-εῖπον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1011.
συν-δικέω

συν-δικέω [Pape-1880]

συν-δικέω , Einem vor Gericht beistehen, für ihn sprechen; καὶ μαρτυρήσων ἦλϑον καὶ συνδικήσων αὐτός , Aesch. Eum . 549; Plat. Legg . XI, 937 e; Andoc . 1, 150; Is . 4, 3; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-δικέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1008.
συν-αθλέω

συν-αθλέω [Pape-1880]

συν-αθλέω , wie συναγωνίζομαι , im Kampfe beistehen, Sp ., μεταφορᾶς μνήμῃ συνηϑλημένης , D. Sic . 3, 4, durch Uebung dem Gedächtniß eingeprägt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-αθλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 997.
ἐπι-μαχέω

ἐπι-μαχέω [Pape-1880]

ἐπι-μαχέω , Einem im Kampfe beistehen, τῇ ἀλλήλων Thuc . 5, 27; nach Ammon . nur von einem Bündniß zum gegenseitigen Schutze gegen einen Angriff. S. das Folgde.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-μαχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 960.
συν-δικία

συν-δικία [Pape-1880]

συν-δικία , ἡ , das Führen des Processes für Einen, das Beistehen im Processe; κακή , unrechtmäßige Begünstigung einer Partei vor Gericht, Plat. Legg . XI, 938 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-δικία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1008.
μετ-αμύνω

μετ-αμύνω [Pape-1880]

μετ-αμύνω , mit abwehren, beistehen, alte v. l . für das jetzt aufgenommene ἐπαμύνειν , Lys . 3, 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-αμύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 150.
συν-αρήγω

συν-αρήγω [Pape-1880]

συν-αρήγω , mit, zugleich, zusammen helfen, beistehen (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-αρήγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1004.
συν-αμύνω

συν-αμύνω [Pape-1880]

συν-αμύνω , mit abwehren, beistehen, Eur. I. A . 62.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-αμύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 999.
ἐπ-άρηξις

ἐπ-άρηξις [Pape-1880]

ἐπ-άρηξις , ἡ , das Beistehen, Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-άρηξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 904.
τῑμώρησις

τῑμώρησις [Pape-1880]

τῑμώρησις , ἡ , 1) das Helfen, Beistehen. – 2) das Rächen, Strafen, die Strafe, Plat. Legg . IX, 874 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τῑμώρησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1116.
ἐπι-κουρέω

ἐπι-κουρέω [Pape-1880]

ἐπι-κουρέω , zu Hülfe kommen, beistehen, bes. im Kriege, Il . 5, 614; τινί , Eur. I. A . 1453; Her . 4, 128; Thuc . 5, 23 u. Folgde; übh. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κουρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 952.
συμ-πράσσω

συμ-πράσσω [Pape-1880]

συμ-πράσσω , att. -τ&# ... ... (s. πράσσω ), Etwas mit einem Andern zugleich od. zusammen thun, Einem beistehen, ihn unterstützen; τὰ δ' ἄλλα καὶ σύμπρασσε , Soph. Ai . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-πράσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 989-990.
συμ-βοηθέω

συμ-βοηθέω [Pape-1880]

συμ-βοηθέω , mit beistehen, zugleich zu Hülfe kommen; Ar. Lys . 247; Thuc . 2, 80. 3, 105 u. öfter; Xen. An . 7, 8, 15 u. Folgde, wie Pol . 4 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-βοηθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 978.
προς-αμύνω

προς-αμύνω [Pape-1880]

προς-αμύνω , Jemandem beistehen, zu Hülfe kommen, τινί; Il . 2, 238. 16, 509; oft bei Plut ., z. B. Them . 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-αμύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 748.
προς-ωφελέω

προς-ωφελέω [Pape-1880]

προς-ωφελέω , dazu, dabei, mit helfen, beistehen; τοῖς ἀμηχάνοις , Eur. Heracl . 331; Alc . 42 u. öfter; bes. im Kriege Beistand leisten, τοῖς Ἕλλησι , Her . 9, 103; aber ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-ωφελέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 790.
συν-ασπιδόω

συν-ασπιδόω [Pape-1880]

συν-ασπιδόω , Schildgenosse sein, einander im Kampfe beistehen, Xen. Hell . 3, 5, 11 u. 7, 4, 23, = Folgdm, συνασπιδοῦντες dem ἐπὶ κέρας entggstzt, in geschlossenen Colonnen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-ασπιδόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1005.
συμ-πολεμέω

συμ-πολεμέω [Pape-1880]

συμ-πολεμέω , mit, zugleich, zusammen kriegen, im Kriege beistehen; μετά τινος , Plat. Rep . VI, 422 d; Thuc . 1, 18. 8, 46.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-πολεμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 989.
προ-τῑμωρέω

προ-τῑμωρέω [Pape-1880]

προ-τῑμωρέω , vorher oder zuerst beistehen, τινί , Thuc . 1, 74; im med ., sich vorher rächen, τινά , an Jem., 6, 57.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-τῑμωρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 793.
συν-τῑμωρέω

συν-τῑμωρέω [Pape-1880]

συν-τῑμωρέω , mit beistehen, helfen, med . mit rächen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-τῑμωρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1036.
Artikel 21 - 40

Buchempfehlung

Gryphius, Andreas

Catharina von Georgien

Catharina von Georgien

Das Trauerspiel erzählt den letzten Tag im Leben der Königin von Georgien, die 1624 nach Jahren in der Gefangenschaft des persischen Schah Abbas gefoltert und schließlich verbrannt wird, da sie seine Liebe, das Eheangebot und damit die Krone Persiens aus Treue zu ihrem ermordeten Mann ausschlägt. Gryphius sieht in seiner Tragödie kein Geschichtsdrama, sondern ein Lehrstück »unaussprechlicher Beständigkeit«.

94 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon