anerkennen , agnoscere (etw. mir od. einer andern Pers ... ... – cognoscere (infolge vorhergegangener Besichtigung oder Untersuchung als das erkennen, was es ist, z. B. et signum [Siegel] ... ... improbare (mißbilligen, z. B. alcis iudicium); contemnere (gleichgültig beiseite liegen lassen, z. B. ...
... die ebene Fläche ( das Niveau), das flache, freie Feld ... ... faciam, das wird mir gleich gelten od. sein (gleichgültig sein), Plaut. mil. 784 ... ... bonum, was recht und gut, recht und billig ist, das Rechte und ...
... ., habeo dicere, qui etc.: das wußte ich etwa über das Wesen der Götter zu sagen, haec ... ... wirklichen Kenntnis, noch davon, daß man die Mittel dazu habe, die Rede ist, z.B. er ... ... voluntate. difficile dictu est de singulis, so wisse, daß es schwierig ist etc. – Ebenso nach Absichtssätzen wie: damit dir ...
... verloren, Plaut.: usus fructus... iam mihi harum aedium... alienatus est, ist mir entrissen, Plaut.: reiculae sunt alienandae, Varr.: me falsā suspicione alienatum ... ... vendo nicht notwendig der Fall ist dah. verb. vendere atque alienare, nicht umgekehrt), vectigalia, ... ... , jedem Schmerzgefühl fremd, gegen jedes Sch. gleichgültig, Liv. 2) insbes.: a) ...
... anlangt, was betrifft den u. den, das u. das, zB. ut aibat de eius consilio sese velle ... ... quod ad me nihil attinet, für mich von keinem Belang, mir gleichgültig ist, Cic. – β) bl. alqd attinet ...
... Cels. 2, 6. p. 36, 35 D.: das »Flockige« in Früchten, Plin. 16, 28. – sprichw., non flocci interduim, es gilt mir keinen Pfifferling (ist mir gleichgültig), Plaut.: u. so non flocci facio, ich gräme mich ...