Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (47 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Salben [2]

Salben [2] [Georges-1910]

Salben , das, unctio. – unctura (Art u. Weise des Salbens). – Salbenbüchse , vas unguentarium; größere, ampulla unguenti.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Salben [2]«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1994.
coma

coma [Georges-1913]

... Haar, als natürliche Bedeckung des Hauptes, das Haupthaar, a) der Menschen, α) Sing.: calamistrata, Cic.: cana, Tibull.: madens, von Salben triefendes, Cic.: regia, der Berenice, Catull.: comam ... ... . Cic. u. Col.: u. das Wollige, Haarige am Pergamente, Tibull ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »coma«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1289.
unctio

unctio [Georges-1913]

ūnctio , ōnis, f. (ungo), I) das Salben, cotidiana, Colum.: mollis, Cels.: unctio vel in ... ... ringen), Cic. – II) meton., die Salbe, das Öl zum Salben, Plin. 28, 171.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »unctio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3297.
unctus [2]

unctus [2] [Georges-1913]

2. ūnctus , ūs, m. (ungo), das Salben, Plin. 30, 90 D. (Jan linitu). Apul. met. 1, 7 u. 23 (Dat. unctui).

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »unctus [2]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3298.
Salböl

Salböl [Georges-1910]

Salböl , oleum unctionis. – Salbung , die, s. Salben, das.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Salböl«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1994.
unctura

unctura [Georges-1913]

ūnctūra , ae, f. (ungo), das Salben der Toten, XII tabb. 10, 6 Schoell (b. Cic. de legg. 2, 60).

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »unctura«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3297.
linitio

linitio [Georges-1913]

linītio , ōnis, f. (1. linio), das Beschmieren, Salben, Vulg. Sirach 38, 34.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »linitio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 667.
unctorius

unctorius [Georges-1913]

... , a, um (ungo), zum Salben gehörig, cella (= unctorium, w.s.), Corp. inscr. Lat. 8, 4645. – subst., ūnctōrium , iī, n., das Salbzimmer im Bade, Plin. ep. 2, 17, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »unctorius«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3297.
χρῖσις

χρῖσις [Pape-1880]

χρῖσις , ἡ , 1) das Salben, Bestreichen, Anstreichen. – 2) der Anstrich, die Tünche (nicht χρίσις , s. χρῖμα ), Ael. H. A . 6, 41 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρῖσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1376.
ἄλοιμα

ἄλοιμα [Pape-1880]

ἄλοιμα , τό , das Salben, Soph. frg . 75; auch ἀλοιμός, ὁ , frg . 830.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄλοιμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 109.
μύρωσις

μύρωσις [Pape-1880]

μύρωσις , ἡ , das Bestreichen mit wohlriechenden Salben, das Einsalben, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μύρωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 222.
μυρ-εψία

μυρ-εψία [Pape-1880]

μυρ-εψία , ἡ , das Kochen wohlriechender Salben od. Oele, Arist. insomn . 2, 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυρ-εψία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 218.
ἄ-λειψις

ἄ-λειψις [Pape-1880]

ἄ-λειψις , ἡ , das Salben, Her . 3, 22; Arist .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-λειψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 92.
μυρισμός

μυρισμός [Pape-1880]

μυρισμός , ὁ , das Salben, Ath . XII, 547 f u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυρισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 220.
ἀνά-τριψις

ἀνά-τριψις [Pape-1880]

ἀνά-τριψις , ἡ , das Anreiben, Salben, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνά-τριψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 212.
διά-χρισις

διά-χρισις [Pape-1880]

διά-χρισις , ἡ , das Salben, Geop .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διά-χρισις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 614.
ξηρ-αλοιφία

ξηρ-αλοιφία [Pape-1880]

ξηρ-αλοιφία , ἡ , das trockne Salben der Ringer, mit bloßem Oel, Sp . S. das Vorige.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξηρ-αλοιφία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 279.
κατά-χρισις

κατά-χρισις [Pape-1880]

κατά-χρισις , ἡ , das Bestreichen, Einreiben von Salben, Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά-χρισις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1392.
ἐλαιο-χριστία

ἐλαιο-χριστία [Pape-1880]

ἐλαιο-χριστία , ἡ , das Salben mit Oel, D. L . 5, 71, wo die mss . ἐλαιοχρηστία, ἡ , Oelgebrauch, haben.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλαιο-χριστία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 789.
ἀπο-στλέγγισμα

ἀπο-στλέγγισμα [Pape-1880]

ἀπο-στλέγγισμα , τό , das vom Körper nach dem Salben im Bade Abgestrichene, Strab . u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-στλέγγισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 327.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Prévost d'Exiles, Antoine-François

Manon Lescaut

Manon Lescaut

Der junge Chevalier des Grieux schlägt die vom Vater eingefädelte Karriere als Malteserritter aus und flüchtet mit Manon Lescaut, deren Eltern sie in ein Kloster verbannt hatten, kurzerhand nach Paris. Das junge Paar lebt von Luft und Liebe bis Manon Gefallen an einem anderen findet. Grieux kehrt reumütig in die Obhut seiner Eltern zurück und nimmt das Studium der Theologie auf. Bis er Manon wiedertrifft, ihr verzeiht, und erneut mit ihr durchbrennt. Geldsorgen und Manons Lebenswandel lassen Grieux zum Falschspieler werden, er wird verhaftet, Manon wieder untreu. Schließlich landen beide in Amerika und bauen sich ein neues Leben auf. Bis Manon... »Liebe! Liebe! wirst du es denn nie lernen, mit der Vernunft zusammenzugehen?« schüttelt der Polizist den Kopf, als er Grieux festnimmt und beschreibt damit das zentrale Motiv des berühmten Romans von Antoine François Prévost d'Exiles.

142 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon