μετ-έκ-δυμα , τό , das Kleid, das man nach einem andern auszieht, im plur . Kleider, die man eins nach dem andern auszieht oder wechselt, Socr . bei Stob. fl . 4, 61 ...
... kommen, a) der Reihe, dem Range, der Würde, der Zeit nach: succedere alci u. ... ... libertatem pax consecuta est). – jmdm. zunächst (dem Range nach) s., proximum esse ab alqo. ... ... . ob eam causam od. propterea. – eins folgt aus dem andern, alterum alteri consequens est. – III) sich nach ...
... , I) anderswohin setzen, a) an einen andern Ort, in einen andern Rang etc. setzen: transponere (an ... ... transp.: u. statuam in locum inferiorem). – transferre (nach einem andern Ort hinschaffen, z.B. bellum in Celtiberiam; u ...
... 8; ἓν ἀνϑ' ἑνός , eins gegen das andere gehalten, d. i. besonders, gerade, z. ... ... auch nach ἄλλος , w. m. s., u. sogar nach dem comparativ., Soph. Ant . 182 Trach . 574. Ferner bedeutet es – c) einen Uebergang in einen andern Zustand, βελτίους ἐποίησε τοὺς ...
... et item alter (mehrere, gar mancher). – einer nach dem andern, aliuspost alium. alius ex alio. alii super ... ... sich darbietet, z.B. primum quidque explicemus [eins nach dem andern]). – einer um den andern, alter ...
... med . περόωντο . – 2) intrans., von einem Ende zum andern hindurchdringen, eindringen ; χαλκὸς δ' οὐκ ἐπέρησε , Il . ... ... περάσεις , du wirst dein Leben glücklich hinbringen. – 3) ursprünlich eins mit dem Vorigen, aber fut . περάσω , att. περῶ ...
... – dah. a) aliud ex alio, eins nach dem andern, Ter., Cic. u.a.: ebenso ... ... moras, Liv.: ut aliud ex alio, um eins nach dem andern zu besprechen, um auf das andere zu ...
... τῇ οὐδεὶς τέτακτο φύλακος , Her . 1, 84. Nach dem unter 2) Bemerkten auch ... ... πρεσβύτεροι) ἐκείνους αὖ ϑεωροῠντες διάγειν ἡγούμεϑα πρεπόντως, χαίροντες (dem Sinne nach auf πρεσβύτεροι bezogen); Rep . VIII ... ... als das Nomen, auf das es hinweist, also nur nach dem Sinn construirt wird; τέξεις ἀγλαὰ ...
... dgl.). – via (die Weise, wie auf sicherem Wege sich eins nach dem andern entwickelt); verb. ratio et via; ratio et modus: ratio ... ... ; per omnia. in omnes partes (nach allen Beziehungen hin): auf alle u. jede A., omni ...
... (zur Bezeichnung des gleichzeitigen Nichterfolgens einer erwarteten Sache mit dem Eintreffen einer andern, z.B. wenn du noch nicht von Rom ... ... plus etiam od. bl. plus (auch noch mehr dem Wert nach, z.B. so viel u. noch mehr ist ...
... , Cic.: aliud alii muneratur, schenkt dem einen dies, dem andern jenes, Cic.: aliud alio dissipavit, ... ... post alium, Sall., einer (eins) hinter, über, nach dem andern: alius atque alius, Cic., alius aliusque, ...
... semel in vita risit). – einmal eins ist eins, unitas semel posita unitatem facit: ein für allemal ... ... andere Mal), alias ... alias (in dem einen ... in dem andern Falle, z.B. nonpotest quisquam alias beatus esse, ...
... eodem mecum patre genitus); par alci (zur Angabe, daß ein Gegenstand dem andern den Eigenschaften nach gleichkomme, z.B. sit par forensis opera militari). – ei. (eins, ein u. dasselbe) sein, unum esse (z.B. re [der Sache nach], Ggstz. verbo differre); ...
... τε πάντα δεύεαι Ἀργείων , auch in allen andern Stücken stehst du den Argivern nach; δεύεσϑαί τινος in etwas nachstehn, ... ... , Xen . oft. – Gew. mit dem gen . der Sache, δεῖ τινος , es bedarf einer Bache, ... ... . 602; vgl. Eur. Rhes . 837; u. spätere Prosaiker, nach Arist. pol . ...
... 3, 4, 27; εἰς ἓν συνάγειν, ἁλίζειν , (in Eins) vereinigen, Eur. Or . 1640; Heracl . 404; ... ... ἦλϑε , Harpocr . ὡμονόησε , von der Aussöhnung nach der Zeit der 30 Männer, Dem . 20, 11. Aehnlich ...
χοή , ἡ , Guß, Ausgießung; bes. ein Trankopfer, ... ... Gemisch von Honig, aus Wein und aus Wasser besteht, die in drei Güssen, eins nach dem andern ausgegossen wurde. So auch χοὴν φέρειν, ἐπιφέρειν, κομίζειν . Dah. αἱ ...
... , die er verschenkte, und durch die hohen Ämter, die er immer eins nach dem andern erhielt, Amm. 27, 11, 2: intervallatae febres, Wechselfieber, ... ... das zwei Tage aussetzt, Gell.: intervallato brevi tempore, nach Verlauf einer kurzen Zeit, Amm.: ...
... . 5, 238, der Form nach futur. exact ., der Bdtg nach futur. exact . oder ... ... μᾶλλον , die Bdtg lieberwollen ; δέχεσϑαί τι ἀντί τινος , eins dem andern vorziehen, z. B. μᾶλλον ἢ τὸ Δαρείου χρυσίον κτήσασϑαι ...
Buchempfehlung
Erst 1987 belegte eine in Amsterdam gefundene Handschrift Klingemann als Autor dieses vielbeachteten und hochgeschätzten Textes. In sechzehn Nachtwachen erlebt »Kreuzgang«, der als Findelkind in einem solchen gefunden und seither so genannt wird, die »absolute Verworrenheit« der Menschen und erkennt: »Eins ist nur möglich: entweder stehen die Menschen verkehrt, oder ich. Wenn die Stimmenmehrheit hier entscheiden soll, so bin ich rein verloren.«
94 Seiten, 5.80 Euro
Buchempfehlung
1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.
396 Seiten, 19.80 Euro