Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (9 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
σίφων

σίφων [Pape-1880]

σίφων , ωνος, ὁ , ein hohler Körper, Röhre, Halm u. dgl., lat. sipho ; der Weinheber, Wein aus einem Fasse zu saugen, Hippon . bei Poll . 6, 19; – der Weinschlauch, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σίφων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 887.
percello

percello [Georges-1913]

... eig. erschüttern, dah. I) zu Boden werfen, -schmettern, niederwerfen, niederschmettern, A) eig. u ... ... dies perculerint, Liv. – Sprichw., plaustrum perculi, ich habe dem Fasse den Boden ausgestoßen, Plaut. Epid. 592 G. – b) ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »percello«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1567.
Mut

Mut [Georges-1910]

... non audere mit Infin.: ich habe zu etwas nicht M. genug, es gebricht mir der M., der M. fehlt zu etwas, est parum animi ad alqd: M. fassen, bekommen, ... ... se recipere; pristinum animum recipere; animos col ligere (v. mehreren): ich fasse (bekomme) wieder M., animus ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Mut«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1727-1728.
Herz

Herz [Georges-1910]

... leichter ums H., paulum respiro. – zu H. gehen, in animum alcis penetrare (in das ... ... auf jmds. Gemüt): sich etwas zu H. gehen lassen, d.i. zu H. nehmen, alqā re ... ... demittere (sich etw. tief einprägen): sich etwas nicht zu H. nehmen, zu H. gehen lassen, alqd ad animum non ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Herz«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1298-1300.
vinum

vinum [Georges-1913]

... .: defundere vinum e pleno (vom vollen Fasse), Lucil. fr.: degustare vinum, Cato u. ICt.: diffundere ... ... servare vinum in vetustatem, bis er alt wird, Cato: sumere (zu sich nehmen) vinum, vinum meracius, Cic. – Plur. vina ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »vinum«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3500-3501.
floreo

floreo [Georges-1913]

... einer Sache im hohen Grade zu erfreuen haben, mit etw. glänzend ausgestattet sein, an ... ... genae florent, glänzen, Stat. – C) vom Weine = (im Fasse) schäumen, Col. 12, 30, 1. Ov. fast ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »floreo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2793-2794.
Gedanke

Gedanke [Georges-1910]

... od. indirekter Rede). – ich habe, hege den G., etw. zu tun, cogito m. Infin.; induxi animum m. Infin. ... ... de alqa re; consilium alcis rei deponere od. abicere (den Plan zu etwas aufgeben); alqd facere velle desistere ( ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Gedanke«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1001-1003.
ἐν-τίθημι

ἐν-τίθημι [Pape-1880]

... Od . 21, 335; σὺ δὲ μὴ χόλον ἔνϑεο ϑυμῷ , fasse keinen Groll, 24, 247; Il . 6, 326; der Ggstz ... ... in den Mund stecken, so ist ibd . 51 ἐνϑοῦ = nimm zu dir, neben ἔντραγε , vgl. Ath . X, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-τίθημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 856.
ἐπιῤ-ῥώννῡμι

ἐπιῤ-ῥώννῡμι [Pape-1880]

... . Lys . 4; ἐπίῤῥωσον σαυτήν , fasse Muth, Luc. Tim . 41; Hdn . im Ggstz von ... ... . 8; impers., κείνοις δείν' ἐπεῤῥώσϑη λέγειν , ihnen wuchs der Muth zu drohen, sie erdreisteten sich, Soph. O. C . 667. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπιῤ-ῥώννῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 976.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 9