genau , diligens, absol. od. in etw., in ... ... exquiro ab eo: g. genommen, proprie. – g. darauf sehen, daß nicht etc., ... ... ... als, tantundem ... quantum. – Ost wird das Adverb. »genau« im Latein. durch Verbindung zweier Synonyma ausgedrückt ...
dumtāxat (duntāxat), Adv. (v. dum u. tāxo), indem man die Sache genau abschätzt, genau genommen, nach richtigem Maße, nicht mehr und nicht weniger, I) feststellend ...
lediglich , dumtaxat (nach richtigem Maß, genau genommen, eben nur, z.B. praecepta dumtaxat hactenus [l. in der Absicht] requirunt, ut etc.). – unice (einzig u. allein, ausschließlich nur, z.B. uti alqā re). ...
... ; ϑώρακες Xen. Mem . 3, 10, 15, genau anschließende. Genau, dürftig, sparsam, τὸ ἀκρ. εἶδος τῶν διαλόγων, ... ... oft allein die Genauigkeit, Strenge, τὸ μὲν ἀκριβές , streng genommen, Isaeus ; ἐντὸς τοῦ ἀκριβοῦς , nicht nach strengem Rechte, ...
nur , I) zur Angabe der Beschränkung: modo (subjektiv = ... ... nisi gemmas calcare nolimus, wir nur auf Edelsteinen gehen wollen). – dumtaxat (»genau genommen auch nur, freilich nur«, oft mit vorhergeh. sed in sed dumtaxat ...
aut , Coni. disiunct. (vgl. griech. αὖ, wieder ... ... aliquid eiusmodi? Cic. – d) berichtigend, verdeutlichend, oder vielmehr, oder genau genommen, de hominum genere aut omnino de animalium loquar, Cic.: quid enim ...
Tat , factum (dasdurch eine Person Geschehene). – facinus ... ... . si verum quaeris. verum si quaerimus (wenn man die Sache recht untersucht, genau genommen): nicht den Worten, sondern der T. nach, non verbis, sed re ...
merus , a, um (zu griech. μαρμαίρω, μαρμαρίζω, ... ... .: vineta crepare mera, Hor. – b) rein = bloß, genau, im strengen Sinne genommen, imperium aut merum aut mixtum est, ICt.: non meram donationem esse, ...
... Dieser aussagende conjunctiv ., der Regel nach von ἄν begleitet, hat genau dieselbe Bedeutung wie der optat. potential . (III a), auch in ... ... ἐγὼ μακάρεσσι ϑεοῖς ἐϑέλοιμι μάχεσϑαι: offenbar ist hier οὐκ ἂν ἐϑέλοιμι μάχεσϑαι genau dasselbe was οὐκ ἂν μαχοίμην . Aehnlich ...
δέ , eine von Hom . an sehr gew. Partikel, welche ... ... , vgl. Friedlaender Nicanor p. 34. – 4) Ein Gegensatz kann, genau genommen, nur zwischen coordinirten Ausdrücken stattfinden; Homer aber gebraucht nicht selten δέ in ...
... – diese Stelle habe ich wörtlich aus dem Dikäarch genommen (dem Dikäarch entnommen), istum ego locum totidem ... ... , alqd in aliam partem accipere ac dictum est: genau, streng n., s. genau ( Adv .). – im ganzen genommen, s. Ganze (das).
... ὀφϑαλμοῖσιν , er sah hell aus den Augen, nachdem die Blindheit davon genommen worden, Il . 20, 342; – aus der Ferne sehen, Eur. Heracl . 675 Hel. 1269. – genau sehen, betrachten, ἐξιδοῠ ὅ τι πράξεις Soph. Phil . 840 ...
ἀ-τρεκής , ές (schwerlich ... ... ἀτρεκές , gerade zehn, Od . 16, 245; τὸ δ' ἀτρεκές , genau genommen, Theogn . 167; τὸ ἀτρεκές , der genaue Bestand, Her . ...
... ἣν ἀρετήν als Griech. accusat . genommen wird, = er wird sich in Bezug auf seine Tapferkeit zeigen. Man ... ... . in der Bedeutung des Anfangens, = er wird seine eigene Tapferkeit ganz genau kennen lernen. Uebrigens ist die ganze Stelle Iliad . 8, 535 ...
... Verlangen hinsichtlich der Griechischen Erotiker. Ein Dritter wollte den Theophrast genau, aber ganz genau in dies Buch lexicalisch hineingearbeitet wissen. Ein Vierter begehrte ... ... genannten, Α, Β, Γ, mit der vorigen Auflage genau vergleichen. Beispielsweise nenne ich die Artikel ἀγγελίης, ἀγερωχος, ἄγω, ...
Buchempfehlung
Die neunzehnjährige Else erfährt in den Ferien auf dem Rückweg vom Tennisplatz vom Konkurs ihres Vaters und wird von ihrer Mutter gebeten, eine große Summe Geld von einem Geschäftsfreund des Vaters zu leihen. Dieser verlangt als Gegenleistung Ungeheuerliches. Else treibt in einem inneren Monolog einer Verzweiflungstat entgegen.
54 Seiten, 4.80 Euro