Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (9 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
nennen

nennen [Georges-1910]

nennen , nominare (einen Gegenstand dei seinem eigenen Namen nennen, -angeben, auch ihm einen eigenen Namen geben). – appellare (beim Titel anreden, ihn titulieren, dann ... ... mich (d. i. ich habe den Namen), mihi est nomen mit folg. Nominat. od. Dativ ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »nennen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1781-1782.
ὀνομαστικός

ὀνομαστικός [Pape-1880]

ὀνομαστικός , den Namen betreffend; ὁ ὀν ., der im Namengeben erfahren, geschickt ist, ... ... Namengebens, 423 d; τὸ ὀνομαστικόν , ein Namen- oder Wörterverzeichniß, in welchem die Wörter sachlich verzeichnet sind ... ... Nominativus, Gramm; – auch adv ., ὀνομαστικῶς , mit einem eigenen Namen, Schol. Il . 10, 160; κριβάνας πλακοῠντάς τινας ὀνομαστικῶς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀνομαστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 349.
census

census [Georges-1913]

... bürgerlichen Verhältnisse eines jeden röm. Bürgers (wobei dieser des Vaters Namen und den eigenen vollständigen Namen, sein Alter, seine Familie [Gattin, Kinder], sowie insbesondere ... ... armer Teufel, Ps. Quint. decl.: census partus per vulnera, im Kriege erworbenes V., Ov.: ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »census«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1074-1075.
ἐκ

ἐκ [Pape-1880]

... ἁρπάζειν τὰ ἐκ τῶν οἰκιῶν , das, was im Hause ist, aus demselben rauben, plündern, Cyr . 7, 2, ... ... ἐκ τῶν ἰδίων (χρημάτων) , aus eigenen Mitteln, Dem . 19, 229; ἐκ τῶν κοινῶν ... ... , 66; – ἐξ ὀνόματος προςαγορεύειν , mit Namen, Plut. Crass . 3. – 4) Eine ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 748-751.
an

an [Georges-1913]

... oder etwa? (wo man im eigenen Sinne mit num od. ne fragen würde), ... ... non ( nicht annon) mit bejahender Kraft (wie wenn man im eigenen Sinne mit nonne ... ... ) im bejahenden Sinne, den man im eigenen Namen u. ohne Rücksicht auf fremde Meinung durch nonne ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »an«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 408-410.
für

für [Georges-1910]

... mit Akk. (im freundlichen Sinne). – ad mit Akk. (im feindlichen Sinne). – Liebe für jmd., ... ... immer mit Rücksicht auf das Bild des Ausdrucks); suo nomine (auf eigenen Namen etc. = auf eigene Faust oder Hand, für seine Person, ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »für«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 967-969.
pro [2]

pro [2] [Georges-1913]

... ) statt, anstatt, pro consule, Cic.: pro collegio, im Namen des K., Liv.: pro magistro esse od. operas dare ... ... eines Verhältnisses, nach, nach Beschaffenheit, im Verhältnis zu, vermöge, für od. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »pro [2]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1930-1931.
versprechen

versprechen [Georges-1910]

... erbieten und anheischig machen). – appromittere (noch dazu versprechen, auch im eigenen Namen versprechen). – in se recipere, auch bl. recipere ... ... w. s. – b) = Hoffnung geben: promittere (im voraus verheißen, anzeigen etc., z.B ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »versprechen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2530-2531.
χρηματίζω

χρηματίζω [Pape-1880]

... für sich, zu seinem Vortheil Geschäfte machen, τινί , mit Einem in eigenen Angelegenheiten verhandeln, Her . 3, 118. 7, 163; bes. ... ... Pol . an, hat χρηματίζω auch die Bdtg einen Amtstitel, einen Namen annehmen, führen, χρηματίζει βασιλεύς , er nimmt den Königstitel ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρηματίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1373-1374.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 9