Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (91 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
εἴκω

εἴκω [Pape-1880]

εἴκω (mit dem Digamma, vgl. ὑποείκω , aor . ... ... ὀπίσσω εἴκειν , zurückweichen, Il . 5, 606; τινί τινος , vor Jemandem in Etwas, z. B. Ἀργείοις χάρμης 4, 509; 14, 101 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἴκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 728.
πρόμος

πρόμος [Pape-1880]

πρόμος , ὁ , der Vorderste; bei Hom . = πρόμαχος , Vorkämpfer, τινί , Jemandem als Vorkämpfer gegenüberstehend, Il . 7, 75. 116; πρόμος ἀνήρ , 5, 533; übh. der Erste, Vorsteher, Anführer, Aesch. Ag . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 735.
στηλόω

στηλόω [Pape-1880]

στηλόω , wie eine Säule aufstellen, errichten, zur Säule machen, ... ... . 76 (VII, 394); – στηλοῠν ἑαυτόν od. στηλοῠσϑαί τινι , Jemandem fest anhangen, treu ergeben sein, Greg. Naz .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στηλόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 941.
γεραίρω

γεραίρω [Pape-1880]

γεραίρω (entstanden aus ΓΕΡΑΡΙΏ , von γεραρός ), auszeichnen, ehren ... ... dreimal, τινά τινι , Einen mit etwas ehren, von der Auszeichnung, welche man Jemandem dadurch erweis't, daß man ihm bei Tische außer dem gleichen Antheil am ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γεραίρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 485.
ἀερτάζω

ἀερτάζω [Pape-1880]

ἀερτάζω , p., = ἀείρω , erheben, Ap. Rh . ... ... πόδας Leon. Al . 34 (IX, 12); χεῖράς τινι , zu Jemandem, Ep. ad . 373 (IX, 674); bes. oft Nonn . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀερτάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 43.
παρ-ισόω

παρ-ισόω [Pape-1880]

παρ-ισόω , fast gleich machen, vergleichen, med . sich Jemandem gleichstellen, τινί , Her . 4, 166. 8, 140, 1; ἄνδρα δὲ ἀρετῇ παρισωμένον καὶ ὡμοιωμένον , Plat. Rep . VI, 514 b; Folgde; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ισόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 523.
παρα-δράω

παρα-δράω [Pape-1880]

παρα-δράω , Jemandem dienen, τινί τι, οἷάτε τοῖς ἀγαϑοῖσι παραδρώωσι (gedehnt aus παραδρῶσι) χέρηες , Od . 15, 324.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-δράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 477.
ἐξ-ευθύνω

ἐξ-ευθύνω [Pape-1880]

ἐξ-ευθύνω , Rechenschaft fordern, τινά , von Jemandem, Plat. Legg . XII, 945 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ευθύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 879.
ἐξ-ομ-ῑλέω

ἐξ-ομ-ῑλέω [Pape-1880]

ἐξ-ομ-ῑλέω , 1) Umgang od. Verkehr mit Einem haben, mit ihm umgehen, τινί , mit Jemandem, Xen. Ages . 11, 4; übertr., στεφάνων οὐ μία χροιὰ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ομ-ῑλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 886.
δευτερεύω

δευτερεύω [Pape-1880]

δευτερεύω , der Zweite dem Range, der Beschaffenheit nach sein, τινί , sich Jemand unterordnen, od. nach ihm die zweite Rolle spielen, Plut. Eum . 13; τινός , Jemandem nachstehen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δευτερεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 553.
συμ-φρονέω

συμ-φρονέω [Pape-1880]

συμ-φρονέω , 1) eines Sinnes od. gleicher Meinung mit Jemandem sein, ihm beistimmen, es mit ihm halten, von seiner Partei sein, bes. bei Empörungen, Pol ., sowohl absol., 2, 22, 1 u. öfter, als ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-φρονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 993.
μετα-πέμπω

μετα-πέμπω [Pape-1880]

μετα-πέμπω , nachschicken, nach Jemandem abschicken; gew. im med ., nach Einem schicken und ihn zu sich holen lassen, τοὺς φίλους , Ar. Plut . 341;. Thuc . 1, 112; Plat. Conv . 175 c ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-πέμπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 152.
προς-αμύνω

προς-αμύνω [Pape-1880]

προς-αμύνω , Jemandem beistehen, zu Hülfe kommen, τινί; Il . 2, 238. 16, 509; oft bei Plut ., z. B. Them . 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-αμύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 748.
δια-λανθάνω

δια-λανθάνω [Pape-1880]

δια-λανθάνω (s. λανϑάνω ), ganz verborgen sein; Isocr . 11. 25; τινά , vor Jemandem, ihm entgehen, σὲ τοῦτο διαλέληϑε Plat. Euthyd . 278 a; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-λανθάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 586.
δασμο-λογέω

δασμο-λογέω [Pape-1880]

δασμο-λογέω , Tribut einsammeln, eintreiben, παρά τινών τι Dem . 59, 31; τινά , von Jemandem, ihn besteuern, τοὺς νησιώτας Isocr . 4, 132; pass ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δασμο-λογέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 523.
περι-χώομαι

περι-χώομαι [Pape-1880]

περι-χώομαι , heftig zürnen, Jemandem um Jemandes willen, τινί τινος , Il . 9, 449. 14, 266, im aor . περιχώσατο ϑυμῷ , wie Qu. Sm . 1, 741.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-χώομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 601.
ἐξ-ηττάομαι

ἐξ-ηττάομαι [Pape-1880]

ἐξ-ηττάομαι , verstärktes simplex , τινός , von Jemandem, Plut. Alex . 14; Arr. An . 7, 12, 9 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ηττάομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 881.
ἐπι-συν-άπτω

ἐπι-συν-άπτω [Pape-1880]

ἐπι-συν-άπτω , noch daran fügen ... ... , S. Emp. adv. phys . 2, 20; μάχην τινί , Jemandem eine Schlacht liefern, D. Sic . 14, 94; πόλεμον , Krieg ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-συν-άπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 987.
παρα-λανθάνω

παρα-λανθάνω [Pape-1880]

παρα-λανθάνω (s. λανϑάνω ), daneben, dabei verborgen sein, τινά , vor Jemandem, Plat. Hipp. mai . 298 b; Isocr . 10, 14; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-λανθάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 486.
ἐπ-αυτο-μολέω

ἐπ-αυτο-μολέω [Pape-1880]

ἐπ-αυτο-μολέω , zu Jemandem überlaufen, zu Etwas übergehen, πρός τι , Ael. H. A . 2, 11.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αυτο-μολέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 907.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Der Waldbrunnen / Der Kuß von Sentze

Der Waldbrunnen / Der Kuß von Sentze

Der Waldbrunnen »Ich habe zu zwei verschiedenen Malen ein Menschenbild gesehen, von dem ich jedes Mal glaubte, es sei das schönste, was es auf Erden gibt«, beginnt der Erzähler. Das erste Male war es seine Frau, beim zweiten Mal ein hübsches 17-jähriges Romamädchen auf einer Reise. Dann kommt aber alles ganz anders. Der Kuß von Sentze Rupert empfindet die ihm von seinem Vater als Frau vorgeschlagene Hiltiburg als kalt und hochmütig und verweigert die Eheschließung. Am Vorabend seines darauffolgenden Abschieds in den Krieg küsst ihn in der Dunkelheit eine Unbekannte, die er nicht vergessen kann. Wer ist die Schöne? Wird er sie wiedersehen?

58 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon