... conj. cond . betrachtet heißen »wer entflohen sein wird, der wird gerne sein Knie zur Flucht beugen«, ist vielmehr ... ... sich nah't« für »und nun würde er wohl verloren sein (gewesen sein), wenn nicht ein Helfer sich nah'te (sich genaht ...
... , I) im allg., gültig sein: valere (übh. in Kraft sein, von Gesetzen, von Wörtern). ... ... od. valere apud alqm (durch sein Ansehen, seinen Einfluß viel über ihn vermögen); gratiosum esse apud alqm (bei ihm wegen guter Eigenschaften sehr wohl gelitten sein): bei jmd. etwas ...
ἀγοράζω , 1) nach VLL. zunächst ἐν ἀγορᾷ διατρί βειν , auf dem Markte sein, die Geschäfte desselben besorgen, Her . 2, 35 αἱ μέν γυναῖκες ... ... Buttm. Gr. I, p. 328 meint, daß sie sich innerlich wohl begründen lasse.
... 1) Rinder weiden, hüten, βουκόλος sein; absolut, Iliad . 5, 313. 14, 445; Odyss . ... ... mildern, verdecken, Luc. Amor . 38; ἐλπίσι ἀπατηλαῖς βουκολοῦμαι , ich lasse mich durch Hoffnungen täuschen, Alciphr . 3, 5; geradezu = betrügen ...
... . – v. Beamten (Statthaltern), im Amte sein, dienstlich tätig sein, haud procul inde, Tac.: Minturnis, Tac.: ... ... agi, im Ablauf begriffen sein, ablaufen, u. im Perfect. = abgelaufen-, verflossen-, ... ... abgeben, etw. sich besonders angelegen sein lassen (vgl. Ochsner Cic. Ecl. ...
... am meisten bedarf, sie auch hauptsächlich angedeihen lasse, (hoc) maxime officii est, ut quisque maxime opis indigeat, ita ... ... , mag nun das Wort, auf das er sich bezieht, im Hauptsatze ausgedrückt sein oder nicht. – / Nach. den Wörtern dignus, indignus, idoneus, ...
... d) mit bei : bei der H. sein (in der Nähe sein), sub manibus esse (v. Pers.); ... ... in bezug auf etwas, de alqa re: in den Händen der Leute sein, in manibus esse (v. einer Schrift): in den Händen ...
... Pers., fidem alci recipere de alqo: ein Mann von W. sein, sein W. – zu halten pflegen, bonae fidei esse: sein W. halten, fidem servare ... ... fallere od. mutare od. frustrari; fidem non servare: sein W. brechen, fidem frangere ...
... b. c. 3, 2, 2). – nicht mehr sein (= gestorben sein), esse desisse (aufgehört haben zu sein). – mehr geben, plus dare (mehr als ein ... ... jmd., alqo licente contra liceri. – mehr sein, plus esse (der Menge, dem Werte nach ...
... sinerem illum, tun lassen, Ter.: istuc sino, lasse ich sein, Plaut.: sine me, laß mich (gehen), ... ... Verg. – auch bl. sine! mag sein! laß gut sein! mag's doch! schon gut! pulchre ...
... Iuven. – absol., capere = erbfähig sein, perzipieren, Valens dig. 49, 14, 42 in. – γ ... ... können), nicht Raum genug haben für usw. = zu klein sein für usw., aedes nostrae vix capient, Ter.: ... ... (körperlich od. geistig) tüchtig-, fähig-, reif sein, etw. zulassen, vertragen, gestatten, ...
... 5: quid vis cupio dum ne etc., alles soll mir erwünscht sein (lasse ich mir gefallen), wenn nur nicht usw., Ter. Andr. 902. ... ... für jmd. interessieren, jmdm. zugetan-, gewogen sein (Dumnorigem) favere et cupere Helvetiis propter ...
... finden, jmds. od. einer Sache müde sein, dominum, Plin. pan.: illum acerbum ... ... m. folg. Infin., es kommt mir schwer an, ich lasse es an mich kommen, ich lasse es mich verdrießen, ich mache Umstände, es ist mir zu viel ...
... sich nehmen , d. i. a) in sein Haus aufnehmen: alqm ad se od. domum ad se od ... ... alqm domum suam recipere. – alqm tecto et mensā recipere (in sein Haus u. an seinen Tisch). – eine Gattin, von ... ... sich n., gustare (als Imbiß). das lasse ich mir nichtnehmen (ausreden etc.), hoc mihi eripi ...
... .: quod eius sine bello posset, soweit es sich ohne Kr. tun lasse, Liv. – quantum potest, soviel-, sosehr-, sobald als möglich, ... ... multum (plus, plurimum), satis p. ad alqd, wirksam-, kräftig sein, wirken, Cic. u.a. – B) ...
... einer Gegend hinsehen, gerichtet-, gelegen sein, ad orientem solem, Caes. u. bl. ad orientem, ... ... debent ad ultimum, Cic.: ad arma, ad seditionem rem spectare, es lasse sich zum Kr., zum Aufr. an, Liv.: u. so ...
... provincias, Cic.: matrimonium, Tac.: fidem, sein Wort brechen, Nep. Eum. 10, 2 (anders b. ... ... , Petr.: anulum, Ter.: non (te) amittam, quin eas, ich lasse dich nicht los, ohne daß du mitgehst, Plaut.: alqm prope e ...
... : aus I. fehlen, per errorem labi: im I. sein, sich in einem I, befinden, s. irren no. ... ... , eripere, extrahere u. (obgleich er sich sträubt) extorquere: ich lasse jmd. in seinem I., alqm in errore versari patior.
... acc. austrum, nach Süden gerichtet, gelegen sein, Curt.: favonios, Plin. ep.: ab Apennino auras, Plin. ep ... ... geht durch, Vell.): u. oft im Dialog, accipio, ich lasse es gelten, ich bins zufrieden, gut, Ter., Hor. u. ...
... an etwas seinen Gefallen ( sein Vergnügen, seine Freude ) finden od. haben ... ... m. folg. Infin., vir bonus et prudens dici delector, ich lasse mich gern nennen, Hor. ep. 1, 16, 32: quae ...
Buchempfehlung
Als Blaise Pascal stirbt hinterlässt er rund 1000 ungeordnete Zettel, die er in den letzten Jahren vor seinem frühen Tode als Skizze für ein großes Werk zur Verteidigung des christlichen Glaubens angelegt hatte. In akribischer Feinarbeit wurde aus den nachgelassenen Fragmenten 1670 die sogenannte Port-Royal-Ausgabe, die 1710 erstmalig ins Deutsche übersetzt wurde. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Karl Adolf Blech von 1840.
246 Seiten, 9.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.
432 Seiten, 19.80 Euro