Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (122 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
cognitio

cognitio [Georges-1913]

cōgnitio , ōnis, f. (cognosco), I) ... ... Kennenlernen, A) durch die Sinne = die nähere Bekanntschaft mit einer Sache (Stadt), Cic. de imp. Pomp. 40: od. (öfter) mit einer Person, alqm cognitione atque hospitio dignum habere, Cic.: huic tantummodo ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »cognitio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1240-1241.
pompatice

pompatice [Georges-1913]

pompāticē , Adv. (pompaticus), mit Aufsehen, mit Pomp, Iul. Vict. art. rhet. 10. p. 411, 24 H. Vulg. Amos 6, 1.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »pompatice«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1766.
lanipendia

lanipendia [Georges-1913]

... Spinnmeisterin, die den Mädchen ihre tägliche Arbeit (pensum) zuwog, Pomp. dig. 24, 1, 31 pr. Schol. Iuven. 6, 476. Corp. inscr. Lat. 9, 321 mit Mommsen. – Nbf. lānipenda , ae, f., Corp. inscr. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »lanipendia«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 555.
στῡλίς

στῡλίς [Pape-1880]

στῡλίς , ίδος, ἡ , dim . von στῦλος , bes. wie στηλίς , eine Stange mit einem Segel am Hintertheile des Schiffes, Plut. Pomp . 24; Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στῡλίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 958.
ἀνθο-βολέω

ἀνθο-βολέω [Pape-1880]

ἀνθο-βολέω , Blumen werfen, mit Blumen bestreuen; pass. Plut. Pomp . 57; χαίτην Mel . 105 (V, 147).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνθο-βολέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 232.
συν-επι-φέρω

συν-επι-φέρω [Pape-1880]

συν-επι-φέρω (s. φέρω ), mit od. zugleich dazu tragen, bringen; ὄνομα , den Namen mit beilegen, Plut. Pomp . 2; a. Sp ., wie Nicom. arithm . 1, 4 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-επι-φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1019.
συν-ανα-τήκω

συν-ανα-τήκω [Pape-1880]

συν-ανα-τήκω , mit oder zugleich schmelzen, zerschmelzen, Plut. Pomp . 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-ανα-τήκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1000.
ἀξιωματικός

ἀξιωματικός [Pape-1880]

ἀξιωματικός , 1) zur Würde gehörig, ehrwürdig, Pol . 33. 9; Plut. Alex . 12 Pomp . 2; mit μεγαλοπρεπής verbdn; mit einer Würde, einem Amte bekleidet, Plut .; zu einem Axiom gehörig; in ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀξιωματικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 271.
ἀντ-εξ-ιππεύω

ἀντ-εξ-ιππεύω [Pape-1880]

ἀντ-εξ-ιππεύω , dagegen mit der Reiterei ausrücken, Plut. Pomp . 7, v. l . ἀντ-εξ-ίππασαν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντ-εξ-ιππεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 246.
δια-τραγ-ῳδέω

δια-τραγ-ῳδέω [Pape-1880]

δια-τραγ-ῳδέω , mit tragödischem Pomp, Uebertreibung vortragen, v. l . von τραγῳδέω Dem . 18, 22.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-τραγ-ῳδέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 607.
συν-δι-α-πορέω

συν-δι-α-πορέω [Pape-1880]

συν-δι-α-πορέω , mit oder zugleich bezweifeln, in Verlegenheit sein; Plut. Aristid . 11; περί τινος , Pomp . 75.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-δι-α-πορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1007.
συν-δημ-αγωγέω

συν-δημ-αγωγέω [Pape-1880]

συν-δημ-αγωγέω , mit od. zugleich das Volk leiten (s. δημαγωγέω ); Plut. Pomp . 2; τοὺς πολλούς , Caes . 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-δημ-αγωγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1006.
συν-εκ-θερμαίνω

συν-εκ-θερμαίνω [Pape-1880]

συν-εκ-θερμαίνω , mit oder zugleich erwärmen, Plut. Pomp . 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-εκ-θερμαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1012.
an

an [Georges-1913]

... od. annon, oder nicht, wie mit Wiederholung, so auch mit Auslassung des Verbums vom ersten Glied, wo wahre ... ... Varr. 2) elliptisch, so daß bloß die Gegenfrage mit an ausgesprochen, das erste ... ... wenn man im Sinne des andern, also mit einer Art Ironie od. mit Staunen fragt u. deshalb Verneinung erwartet, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »an«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 408-410.
facio

facio [Georges-1913]

... 1, 19, 9. 10) mit dopp. Acc., a) mit einem Subst. als Acc. ... ... 1, 3). – Aber auch mit dem Pron. possess., alqam terram suam, ein Land sich ... ... der Sache, die man opfert, od. mit Abl. des Opfers, mit dem man opfert, qui faciet quando ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »facio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2661-2668.
Samos [1]

Samos [1] [Georges-1913]

... der guten Erde u. des daraus gefertigten Geschirres, jetzt Syssam Adassi, mit einer gleichn. Hauptstadt beim heutigen Kora, Mela 2, 7, 4 ... ... ep. 1, 11, 2 u. 21. Cic. de imp. Pomp. 33. – Threicia Samus (Samos) – Samothrace, Verg ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »Samos [1]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2474-2475.
pompa

pompa [Georges-1913]

... de pompa laetaturum putas? von Cäsar, dessen Bildnis bei dem zirzensischen Aufzuge mit unter den Bildern der Götter getragen wurde, Cic. – II) ... ... b) abstr. = die Pracht, der Prunk, Pomp, das Gepränge, detrahere muneri suo ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »pompa«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1766.
possum

possum [Georges-1913]

... dos detur virgini, Plaut.: non possum non mit folg. Infin., ich kann nicht umhin, ich muß, Cic.: ... ... Cic. Rosc. Am. 65 u. 75 u. de imp. Pomp. 9 potissit schreiben will). – Pass. potestur = potest, mit folg. Infin. Pass., Pacuv. tr. 100. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »possum«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1799-1800.
esurio [1]

esurio [1] [Georges-1913]

... Acc., quid illo die esuriat, wonach er Appetit habe, Sen.: mit best. Acc., cibum corporis, Ambros. in Luc . 4. § ... ... suum, Vulg.: panem infringere esurienti, Tert. – / Futur. esuribo, Pomp. com. 22. Nov. com. 63.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »esurio [1]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2469.
coniungo

coniungo [Georges-1913]

... Aristippi vetere sententia, Cic.: cum probro privato imperii dedecus (mit persönlicher Schande die Entehrung des Staates), Cic.: cum his testibus suam ... ... auf diese Zeugen die Erfüllung seiner Religionspflichten gründen, Cic. – u. mit Dat., facultati instrumentum, Quint.: laudem oratori, Quint ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »coniungo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1488-1490.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Raabe, Wilhelm

Der Hungerpastor

Der Hungerpastor

In der Nachfolge Jean Pauls schreibt Wilhelm Raabe 1862 seinen bildungskritisch moralisierenden Roman »Der Hungerpastor«. »Vom Hunger will ich in diesem schönen Buche handeln, von dem, was er bedeutet, was er will und was er vermag.«

340 Seiten, 14.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon