Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (14 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
1. Mal, mal

1. Mal, mal [Georges-1910]

1. Mal, mal , gew. nur in Verbindung ... ... octo. – Ebenso haben die Lateiner für »Mal« mit Ordinalzahlen in der Beziehung: zum ersten, ... ... immer, z.B. victum esse, non placere). – mit einem Male (mit einmal), auf ein Mal (auf einmal), s. ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »1. Mal, mal«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1635-1636.
ἌΛλος

ἌΛλος [Pape-1880]

... ἄλλῳ μέν – ἄλλῳ δέ , Einem, einem Anderen, nicht dem Einen von Zweien, dem Anderen, ... ... verschiedene oder gleiche Casus von ἄλλος verb. oder es mit einem stammverwandten Worte zusammenstellen, ἄλλην καὶ ἄλλην ἡδονὴν διώκειν , einem andern u. wieder einem andern Vergnügen nachjagen, Xen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἌΛλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 104-106.
nota

nota [Georges-1913]

... , quā notam duxit, wo es ein Mal hat, Hor.: nota genitiva, Muttermal, Suet.: ... ... ) eingestochenes oder eingebranntes Zeichen, Mal, Brandmal, nota dorsualis, dem Rücken (des Pferdes) eingebranntes Z ... ... Gedanken seines Herzens zeigen, eröffnen, Suet. – 4) Zeichen an einem Wein- od. Honigfaß, um die Sorte zu bezeichnen, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »nota«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1191-1192.
alibi

alibi [Georges-1913]

... Liv. – alibi atque alibi, das eine Mal hier, das andere Mal dort, Plin. 34, 144. – mit Negationen, nec alibi, Verg.: nusquam alibi, Cic.: ... ... usquam alibi, Cic. – alibi quam (vergleichend), anderswo als, gew. mit der Negat. non, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »alibi«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 303.
μάλα

μάλα [Pape-1880]

... ἀλγῶ . – Auch zur Negation tritt es verstärkend hinzu, μάλ' οὐ, μάλ' οὔπως , Il . 2, 241 Od . ... ... , 3, 25, σοὶ δὲ μάλ' ἕψομ' ἐγώ , 10, 108; μάλα τιμᾷ , Pind. ... ... μελήσει πᾶσι, μάλιστα δ' ἐμοί , Od . 21, 352; mit dem Positiv den Superlativ umschreibend, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μάλα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 86-88.
ein, eine, ein

ein, eine, ein [Georges-1910]

... vortrefflicher Redner, Crassus orator optimus. – oder es ist mit einem Subjekte oder Objekte verbunden, dessen Vorhandensein zwar angedeutet, aber durch ... ... , non omnia eidemdei dederunt. – mit einem Worte, s. Wort: in einem fort, s. immerdar ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »ein, eine, ein«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 662-665.
ἈΓἈθός

ἈΓἈθός [Pape-1880]

... 293 ἀγαϑὸν καὶ νυκτὶ πιϑέσϑαι; – ἀγαϑόν τινι , einem nützlich, und persönlich construirt Hom. Od . 17, 347 αἰδὼς ... ... zum Guten, zu Nutz u. Frommen, Thuc . 5, 27. Häufig mit dem gen., ἐπ' ἀγαϑῷ τινι καὶ ὠφελείᾳ τῶν σωμάτων Plat. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἈΓἈθός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 6.
semel

semel [Georges-1913]

... C) prägn., wie ἅπαξ, auf einmal, mit einem Male, ein für allemal, a) ... ... . p. 95. – b) in der Rede, mit einem Male, ein für allemal, mit einem Worte, ut s. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »semel«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2581-2582.
ἀμφι-τίθημι

ἀμφι-τίθημι [Pape-1880]

... ), umlegen, von Kleidern u. dgl., act . einem Anderen, med . sich selbst, Od ... ... , den Kranz aufsetzen, Ion 1433; πέπλοις κάρα , das Haupt mit Schleiern umhüllen, Hec . 432; πέδας τοῖς ἀδίκοις , Fesseln anlegen ... ... στέφανον ἀμφέϑετο , sich aufsetzen, epigr. Plut. de Her. mal . 39.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφι-τίθημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 144-145.
nehmen

nehmen [Georges-1910]

... ). – etwas (beim Multiplizieren) soundso viel mal n., ducere mit dem Zahladv. (rechnen. ... ... alqm secum deducere (jmd. von einem Orte mit wegführen); alqm secum abducere u. bl. abducere ... ... in seiner Begleitung von irgendwo irgendwohin führen, mitbringen): jmd. zu einem mit sich nehmen, alqm deducere ad alqm. von ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »nehmen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1776-1779.
einmal

einmal [Georges-1910]

... non semel quidem: auf (mit) einmal, repente (plötzlich, mit einem Schlage, z.B. warum ist dies auf ei. ... ... Zeit, z.B. tradi et percipi); uno potu (mit einem Zuge, beim Trinken, z.B. plurimum haurire); ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »einmal«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 691-693.
andere

andere [Georges-1910]

... diversus (ganz abweichend). – alienus (einem andern gehörig, an einem andern, anderer, fremd, z. B. ... ... ). – zum andern (Mal), iterum: zum andern und dritten (Mal), iterum atque tertium ... ... Zeit, non alias; an einem a. Orte, alibi: nach einem a. Orte hin, ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »andere«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 96-97.
δήν

δήν [Pape-1880]

... δὴν μνηστῆρες ἀπέσσονται μεγάροιο, ἀλλὰ μάλ' ἦρι νέονται, ἐπεὶ καὶ πᾶσιν ἑορτή : hier kommt nämlich noch eine ... ... in's Spiel, die Parallelie, d. h. Homer sagt zweimal hinter einander mit verschiedenen Worten dasselbe, οὐ δὴν ἀπέσσονται ist dasselbe wie μάλ' ἦρι νέονται . Vgl. hiermit Odyss . 2, 164 οὐ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δήν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 565-567.
δαΐ-φρων

δαΐ-φρων [Pape-1880]

... , und manche Lieder der Odyssee sind verwandter mit einzelnen Liedern der Ilias als mit den andern Liedern der Odyssee. Erst ... ... unter den Phäaken. Man darf mit großer Wahrscheinlichkeit annehmen, daß das Epitheton entweder mit dem Namen oder wegen der in der Sage schon vorhandenen Gleichnamigkeit ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δαΐ-φρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 517-518.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 14

Buchempfehlung

Strindberg, August Johan

Gespenstersonate

Gespenstersonate

Kammerspiel in drei Akten. Der Student Arkenholz und der Greis Hummel nehmen an den Gespenstersoirees eines Oberst teil und werden Zeuge und Protagonist brisanter Enthüllungen. Strindberg setzt die verzerrten Traumdimensionen seiner Figuren in steten Konflikt mit szenisch realen Bildern. Fließende Übergänge vom alltäglich Trivialem in absurde Traumebenen entlarven Fiktionen des bürgerlich-aristokratischen Milieus.

40 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon