Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (25 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
nachstellen

nachstellen [Georges-1910]

nachstellen , insidiari alci. insidias tendere alci. insidiis tentare alqm (hinterlistig zu ... ... – Nachstellungen , insidiae. – jmdm. N. bereiten, s. jmdm. nachstellen: sich vor N. in acht nehmen, cavere ab insidiis: von N ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »nachstellen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1750.
fahnden

fahnden [Georges-1910]

fahnden , nach jmd., alqm quaerere (jmd. suchen); alci insidiari (jmdm. nachstellen; dah. es wird auf jmd. gefahndet, alci fiunt insidiae). – nach mehreren, conquirere m. Akk. Plur.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »fahnden«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 855.
obsidior

obsidior [Georges-1913]

obsidior , ārī (obsidium), auf jmd. lauern, ihm nachstellen, m. Dat., apibus, Colum. 9, 14, 10: absol., obsidiando perit, Commodian. instr. 2, 20, 11. – Akt. obsidio, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »obsidior«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1269-1270.
auflauern

auflauern [Georges-1910]

auflauern , speculari (verstohlen nach etw. ausschauen, ausspähen). – insidiari (im Hinterhalte liegen). – auf etw. au., aucupari, captare alqd (wie ein Vogelsteller ... ... Jäger zu erhaschen suchen, etwas erlauern); insidiari alci u. alci rei (nachstellen).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »auflauern«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 207.
nachtrachten

nachtrachten [Georges-1910]

nachtrachten , s. nachstellen.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »nachtrachten«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1753.
λοχίζω

λοχίζω [Pape-1880]

λοχίζω , 1) Einem im Hinterhalte auflauern, ihm nachstellen, τινά , VLL.; λοχισϑέντες διεφϑάρησαν , sie kamen durch einen Hinterhalt um, 1, 115; D. C . 41, 51; χωρίον λελοχισμένον , der mit einem Hinterhalte besetzte Ort, D. Hal ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λοχίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 66.
ἐλ-λοχάω

ἐλ-λοχάω [Pape-1880]

ἐλ-λοχάω , im Hinterhalte liegen u. den Vorübergehenden auflauern, übh. nachstellen, τινά; ἐλλοχῶν αὖ με ἐνταῦϑα κατάκεισο Plat. Conv . 213 b; Ael. H. A . 6, 4 u. a. Sp.; – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλ-λοχάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 801.
ἐν-εδρεύω

ἐν-εδρεύω [Pape-1880]

ἐν-εδρεύω , im Hinterhalt liegen u. auflauern, nachstellen, durch List zu fangen suchen, Xen. An . 1, 6, 2; τινά , Plut. Poplic . 22; Dem . 40, 10 ἐνεδρεύσασα τὸν πατέρα μου ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-εδρεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 836.
ἀντ-εν-εδρεύω

ἀντ-εν-εδρεύω [Pape-1880]

ἀντ-εν-εδρεύω , dagegen nachstellen, gegen einen Hinterhalt einen andern legen, D. Cass . 41, 51; App .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντ-εν-εδρεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 246.
κατ-εγ-χειρέω

κατ-εγ-χειρέω [Pape-1880]

κατ-εγ-χειρέω , angreifen, nachstellen, Themist. or . 19 p. 232 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-εγ-χειρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1393.
ἐπι-βούλευσις

ἐπι-βούλευσις [Pape-1880]

ἐπι-βούλευσις , ἡ , das Nachstellen, Plat. Legg . IX, 872 a, wie Poll . 8, 43.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-βούλευσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 930.
συν-επι-βουλεύω

συν-επι-βουλεύω [Pape-1880]

συν-επι-βουλεύω , mit, zugleich nachstellen, aufpassen, τοῖς πράγμασιν Is . 6, 55.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-επι-βουλεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1017.
προ-επι-βουλεύω

προ-επι-βουλεύω [Pape-1880]

προ-επι-βουλεύω , vorher nachstellen, τινί , Thuc . 1, 33; pass ., 3, 83.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-επι-βουλεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 721.
ἀντ-επι-βουλεύω

ἀντ-επι-βουλεύω [Pape-1880]

ἀντ-επι-βουλεύω , dagegen nachstellen, Thuc . 3, 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντ-επι-βουλεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 247.
προς-επι-βουλεύω

προς-επι-βουλεύω [Pape-1880]

προς-επι-βουλεύω , noch dazu nachstellen, Sp . Bei Thuc . 3, 37 wird jetzt πρὸς ἐπιβ . gelesen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-επι-βουλεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 760.
δυς-επι-βούλευτος

δυς-επι-βούλευτος [Pape-1880]

δυς-επι-βούλευτος , dem man schwer nachstellen kann, Xen. Ages . 6, 7, im superl ., u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-επι-βούλευτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 679.
struo

struo [Georges-1913]

struo , strūxi, strūctum, ere (stammverwandt mit στρώννυμι, sterno), ... ... etwas (Böses) bereiten, stiften, anstiften, alci insidias, jmdm. nachstellen, Liv.: alci pericula, Sen.: alci aliquid calamitatis, Cic.: periculosas libertati ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »struo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2826-2827.
capto

capto [Georges-1913]

capto , āvī, ātum, āre (Intens. v. capio), ... ... sophistisch deuten, ICt.: captabunt in animam iusti, werden den Seelen der Gerechten nachstellen, Vulg. psalm. 93, 21: inter se perite captantium lusus, Sen. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »capto«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 987-988.
subicio

subicio [Georges-1913]

subicio , iēcī, iectum, ere (sub u. iacio), I ... ... Liv. 10, 3, 4. – d) im Reden u. Schreiben nachstellen, -setzen, folgen lassen, anfügen, anschließen, rationem, Cic.: longis litteris ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »subicio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2851-2853.
aucupor

aucupor [Georges-1913]

aucupor , ātus sum, ārī (auceps), I) auf den ... ... . § 7. – β) m. Acc. = einem Tiere nachstellen, es einfangen, volantes, Apul. apol. 34: ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »aucupor«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 710.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Die Narrenburg

Die Narrenburg

Der junge Naturforscher Heinrich stößt beim Sammeln von Steinen und Pflanzen auf eine verlassene Burg, die in der Gegend als Narrenburg bekannt ist, weil das zuletzt dort ansässige Geschlecht derer von Scharnast sich im Zank getrennt und die Burg aufgegeben hat. Heinrich verliebt sich in Anna, die Tochter seines Wirtes und findet Gefallen an der Gegend.

82 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon