... – 3) zur Angabe der Verbreitung über einen Gegenstand von oben nach unten zu, a) eig.: ... ... Adv ., z.B. über u. über, penitus: über u. über voll sein, abundare. – Auch wird »über u. über« durch per in Zusammensetzungen mit Verben ausgedrückt, ...
oben , I) was oberhalb ist, durch summus (superus ... ... divinitus (von Gott, durch göttliche Fügung); nach oben, sursum: von oben bis unten, a summo ad imum; ... ... ex alto res humanas spectare (von der Gottheit). – bis oben, usque ad summum (z ...
hüpfen , salire (auch von Vögeln u. ... ... cruribus saltatim currere. – auf etwas h., insilire in alqd od. (oben darauf) supra alqd: von etw. (herab) h., desilire de alqa re: über etwas h., transilire alqd od. trans alqd: in die Höhe ...
... (verst. parte) = supra, I) Adv. = oben, Lucr. 5, 1405: id quod iam supera tibi saepe ostendimus ... ... . de nat. deor. 2, 106. – II) Praep. = über, supera terram, Lucr. 6, 561.
super-urgeo , ēre, oben (oberhalb) eindringen, fluctu superurgente, über Bord schlug, Tac. ann. 2, 23 extr.
super-indūco , dūxī, ductum, ere, I) von oben überziehen, tabellas cerā delitā, Iustin. 2, 10, 14 ed. Jeep. – II) hereinbrechen lassen über usw., eis principes, Vulg. 2. chron. 33, 11: ...
... in den heitern Aether ragen sah, nahm der älteste Volksglaube an, daß oben Zeus und andere Götter ihre Wohnsitze hätten, Odyss . 6, 41 ... ... Berg denkt. Später ließ man die Götter auf der Höhe des Himmelsgewölbes, mitten über der Erdscheibe wohnen und nannte diesen Himmel der Götter ...
ὑπέρ-ακρος , über den Gipfel hinaus, – adv . ὑπεράκρως ζῆν , oben hinaus wollen, unmäßig nach dem Höchsten trachten, Dem . 61, 45, Ggstz ταπεινῶς .
... Nähe von Rom). – bis auf die Haut, ad cutem: bis über die Alpen hin, trans Alpes usque: bis dahin, dorthin, hierher ... ... ad. usque ad. – in. usque in (mit dem Untersch. oben unter no. 1). – bis jetzt, s ...
... der Luft, Ggstz. humilis; bildl. = über das Gewöhnliche erhaben, über die gewöhnlichen Verstandeskräfte hinausgehend, tiefer in die Sache eindringend). ... ... dem Grade, Range nach, Ggstz. infimus); außerdem durch den Superlativ der oben angeführten Adjektive. – der Höchste (= ...
... a) zur Angabe des Verweilens über einem Gegenstande, über, oben auf, super aspidem ... ... , α) oberhalb eines Gegenstandes, über, oberhalb, oberwärts, oben über, super templum circaque, Liv.: ... ... zur Bezeichnung der Bewegung über eine Ort hinaus, über, über... hinaus, super ...
... Raume: a) mit Verben der Ruhe = über, oben über, oben auf, auf (Ggstz. infra), ille ... ... ) eig. = über, über... hinaus, supra milia viginti, Liv.: nec supra ... ... fetus, Plin. – b) übtr.: α) über, über... hinaus, supra modum, Liv ...
... aqua, Oberfläche des Wassers, Cic.: summa ab unda, oben von den Wellen, Verg. – ... ... , die größte Höhe, a summo, von oben, Cic.: ad summum, Caes.: sunt in summo, ganz oben, Plin. ep.: dare ab summo bibere, von oben ...
... in eo etc. – darüberliegen , super impositum esse (oben daraufgelegt sein); superiacēre. imminēre ei loco (der Lage nach, von ... ... . – darüber blei ben ; z. B. nicht d. (über der Arbeit) b. können, saepe interpellari. ...
... ex illius invidia in te, Cic. – b) über einen Fluß, über einen Berg usw., hinübersetzen, übersetzen, ... ... Suet. – m. Acc. des Ortes, über den man setzt, überschreiten, tr. se Isaram, ... ... , Liv.: traiecturum id malum in coloniam, Liv. – II) über - od. ...
... ἔτισας , Il . 1, 244, über das zürnend (τούτῳ od. ... ... Frage κάκιον ἂν εἴη ergänzen kann, allerdings (vgl. oben δηλονότι ). – 4) ὅτι μ ή , gew. nach einer ... ... καὶ ist wie μὴ ὅπως, μὴ ἵνα ein elliptischer Ausdruck, der oben unter μὴ ὅτι schon erwähnt ...
... Hermann zu Viger. p. 291 u. vgl. über die Construction oben s. v . Ἄν S. 163. ... ... Verben des Versuchens und Untersuchens, conjunctiv. potential ., über welche Construction oben s. v . Ἄν S. 159; ...
... , ēre, I) intr. oben darüber hervor-, -herragen, Sen. nat. qu. 5, 15, ... ... Fulg. Verg. contin. p. 153. – II) tr. oben über etwas hervorragen, etw. überragen, ...
... 13. – c) bei Verbis der Ruhe, darüber , über, oben darauf, ἕστηκε ξύλον αὖον ὅσον τ' ὄργυι' ὑπὲρ ... ... so bes. ὡς οὐκ ἔστιν ὑπὲρ ἄνϑρωπον , über den Menschen, über das Wesen u. die ... ... ; u. so ὑπὲρ δύναμιν , über Vermögen; ὑπὲρ λόγον , über alle Worte; οὐκ ἔστι μαϑητὴς ...
... Leder gespannt ist, welches die Fläche des Schildes bildet, oder zwei Querhölzer oben u. unten auf der inneren Seite des Schildes, an denen der Schildhalter ... ... sind κανόνες Regeln, bes. der Declination u. Conjugation, u. Regeln über die Construction, vgl. z. B. Choerobosc . in ...
Buchempfehlung
Als E.T.A. Hoffmann 1813 in Bamberg Arbeiten des französischen Kupferstechers Jacques Callot sieht, fühlt er sich unmittelbar hingezogen zu diesen »sonderbaren, fantastischen Blättern« und widmet ihrem Schöpfer die einleitende Hommage seiner ersten Buchveröffentlichung, mit der ihm 1814 der Durchbruch als Dichter gelingt. Enthalten sind u.a. diese Erzählungen: Ritter Gluck, Don Juan, Nachricht von den neuesten Schicksalen des Hundes Berganza, Der Magnetiseur, Der goldne Topf, Die Abenteuer der Silvester-Nacht
282 Seiten, 13.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.
432 Seiten, 19.80 Euro