... 1. tēmo , ōnis, m. (zu ahd. dihsala, Deichsel), die Deichsel, I) eig. ... ... Varro LL., Verg., Colum. u.a. – b) am Pfluge, der Pflugbaum, Grendel, Verg. georg. 1, 171: temo ...
wegholen , abducere (wegführen, Personen). – auferre (wegtragen, tragend entfernen). – asportare. deportare (wegtransportieren, sowohl tragend, als zu Wagen und zu Schiffe; alle sowohl Personen als Dinge). – jmd. vom Pfluge w., alqm ab aratro abducere (wegführen) od. arcessere (herbei ...
secūricula , ae, f. (Demin. v. securis, ... ... , Plaut. rud. 1158 sq. Mart. 14, 35 lemm.: am Pfluge angebracht, um die Wurzeln zu zerschneiden, Plin. 18, 177 D. (Jan sericulam?). – II) ...
... mit der Hacke, mit dem Pfluge umbrechen, aufgraben, aufpflügen, auflockern (vgl. κινειν ... ... Iustin.: moveri novitate monstri, Ov. – absol., absiste moveri, zu bangen, Verg. – ... ... , quidquid usquam aegrum esset, aggrediuntur, man ging daran zu rütteln u. zu schütteln, wo irgend etwas Schadhaftes war, Tac. ...
... Leute, Bewaffnete). – ein S. zu Fuß, pedes: ein S. zu Pferde, eques, – ... ... 11: bes. im Plur. im Ggstz. zu den centuriones od. zu den duces): die gemeinen Soldaten, auch militum od. armatorum ...
... . a. Sp .; vgl. Lob. zu Phryn . 54 ( βάλλω ); Erdkloß, Erdscholle ; Od . ... ... Xen. Cyr . 8, 3, 12; βῶλον ἀνιστάναι , aufwerfen, vom Pfluge, Plut. Rom . 10; Erdreich, Land, Nic. Th . ...
... , quo se vortat, nesciat, daß er sich nicht zu raten u. zu helfen weiß, Ter.: quo se verteret, nesciebat, ... ... in suam contumeliam vertat, zu einer Beleidigung gegen sich, Caes.: Romanos obicis mihi et ea, quae ... ... Seite sei die k.M., zu denen sich die Schw. des Al. halte, Iustin. – u ...
... aequissimis utuntur auribus, Cic.: aurem alcis vellere od. pervellere (um zu erinnern), Verg. u. Sen.: muliebris vox mihi ad aures ... ... II) übtr., das Ohr = Streichbrett am Pfluge, Verg. georg. 1, 172.
... Hor.: ianuam, die Tür wiederfinden, wieder zu ihr herauskommen, Ov.: vitam morte, wieder lebendig werden, Plin.: ... ... den Boden = noch einmal aufreißen, αα) mit dem Pfluge = zweibrachen, wenden, agrum non semel arare, ... ... D) als gramm. t. t., zu einem Verbum iterativum od. frequentativum machen, hoc iteratur ...
... , Verg.: aequor ferro, mit dem Pfluge aufbrechen, aufreißen, Verg.: u. so scindere terras et pastinare ... ... ., medii per maxima Nerei stagna viam, bahnen, Verg.: chelyn, zu sehr in sie hineinreißen, von einem verdrießlichen Spieler, Stat.: scissa humus ...
ἴλλω (= εἴλω , vgl. auch εἰλέω, εἰλύω ), ... ... , mit den v.l . εἰλημένων u. παλλομένων , während die Pflüge sich wenden, mit kreisendem Pfluge, nicht activisch zu nehmen = die die Erde umwendenden Pflüge; sonst nur sp. D., wie δεσμοῖς ἰλλόμενον Ap. Rh . ...
... Eur. Hipp . 1176; mit dem Pfluge das Land umwenden, umackern, Plat .; mit πάλιν , z. ... ... herumdrehen, sich da aufhalten, γαῖαν , Od . 13, 326, sich zu dem Lande hinwenden u. darin verweilen; μενόντων καὶ ἀναστρεφομένων ἐν μέσῳ ...